卿今当涂掌事,不可不学。是什么意思

2024-04-28 06:57

1. 卿今当涂掌事,不可不学。是什么意思

意思为:你现在手握权柄,不可以不读书
原文:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文:
最初,孙权对吕蒙说:“你现在手握权柄,不可以不读书。”吕蒙辩护说,不是他不读书,而是军中事情太多,没有时间。孙权说:“我岂是要你研究儒家经典,去当教书匠?只不过希望你大略有个印象,知道历史就够了。如果说没有时间,谁能比我更忙,我还常常读书,自以为大有裨益。”吕蒙才开始求学。
后来,鲁肃路过寻阳,跟吕蒙谈论,不由大吃一惊,说:“你今天的才识智略,已不是当年吴郡时代的吕蒙。”吕蒙说:“士别三日,就要刮目相待,大哥发现得未免太迟!”鲁肃遂拜见吕蒙的娘亲,结交成为好友,然后告辞。
出自《孙权劝学》是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文。选自《资治通鉴》,文题为后人所加。此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性。

扩展资料:
创作背景:
三国时期,吴军大将吕蒙年少时不爱学习,后来听从孙权的劝告,“笃志不倦”地博览群书,学问大进。此文即是司马光根据这一史料整理改写而成。此文记叙了三国时期吕蒙在孙权劝说下开始学习,而使才略有了惊人的长进,并令鲁肃为之叹服、与之“结友”的故事,说明了人应当好学、只要肯学习就会有进步的道理,突出了学习重要性。
此文以对话为主,人物的语言简洁而传神,极富表现力,毫无冗繁之处。如对吕蒙的学习情况,仅以“蒙乃始就学”一句加以概括,至于他读了哪些书,又如何用功的只字未提。后文中吕蒙二人的谈话,只用一句“与蒙论议”来交代,两人谈论的是什么话题,吕蒙的哪些见解让鲁肃起敬的都略去不写。

卿今当涂掌事,不可不学。是什么意思

2. 卿今当涂掌事,不可不学的意思

意思是:你现在当权掌管事务,不可以不学习!
出处:宋·司马光 《孙权劝学》
原文选段:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
白话释义:
一开始,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不能不去学习!”吕蒙以军中事务繁多来推辞。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博古通今的人吗?我只是让你粗略地阅读,了解一些历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我的事务多呢?我经常读书,自己觉得获益颇多。”吕蒙于是开始学习。

扩展资料创作背景
三国时期,孙权大将周瑜和刘备在赤壁之战中大破曹操军队,不久后周瑜病死。鲁肃代替周瑜成为孙权的谋佐,然而刘备很快取得了益州,形成魏、蜀、吴三方鼎峙的局面。为了加强国力,孙权劝吕蒙多学习。“孙权劝学”的故事就发生了。
作者简介
司马光(1019年11月17日-1086年10月11日),字君实,号迂叟,陕州夏县涑水乡(今山西夏县)人 ,世称涑水先生 。北宋政治家、史学家、文学家,自称西晋安平献王司马孚之后代。
为人温良谦恭、刚正不阿;做事用功,刻苦勤奋。以“日力不足,继之以夜”自诩,堪称儒学教化下的典范。生平著作甚多,主要《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

3. 卿今当涂掌事不可不学的当的意思

译文:你今天掌管权事,不可以不学习啊。

卿:古代君对臣或朋友之间的爱称,你。

今:现在。

涂,通“途”。当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事

原文
    初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲独生子女治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

译文
    当初,孙权劝吕蒙说:“你现在当权掌事了,不可不学习!”吕蒙以军中事务多来推辞。孙权说:“我难道想要你钻研经书当博士吗?只应当精略地阅读,了解以往的事情罢了。你说事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自以为大有益处。”吕蒙于是开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,十分惊奇地说:“以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就要重新另眼看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,然后分别了。

释注:
孙权:(182-252)字仲谋,吴郡富春(现浙江富阳)人,三国时吴国的创建者。
吕蒙:(178-219)字子明,三国时吴国名将。
卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。 当涂,当道,当权。掌,管理。辞:推辞。以:用。
孤:古时王候的自称。岂:难道。欲:想要。治经:研究儒家经曲。
经:指《易》《诗》《书》《礼》《春秋》等书。书:当。博士:当时专掌经学传授的学官。
涉猎:粗略的阅读。见:了解。往事:历史。过:到。论议:谈论对某些事的看法。
才略:军事方面或政治方面才干和谋略。非复:不再。吴下:指吴县,现江苏苏州。
阿蒙:名字前面加“阿”,有亲昵的意味。刮目:擦擦眼。刮目相待:另眼相看。
大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。见事:认清事物。
遂:于是。拜:叩拜。 结友:结为朋友。

卿今当涂掌事不可不学的当的意思

4. 卿今当涂掌事,不可不学

译文:你今天掌管权事,不可以不学习啊。

卿:古代君对臣或朋友之间的爱称,你。

今:现在。

涂,通“途”。当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事

5. 卿今当涂掌事,不可不学的卿是什么意思

意思为:你现在手握权柄,不可以不读书
原文:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文:
最初,孙权对吕蒙说:“你现在手握权柄,不可以不读书。”吕蒙辩护说,不是他不读书,而是军中事情太多,没有时间。孙权说:“我岂是要你研究儒家经典,去当教书匠?只不过希望你大略有个印象,知道历史就够了。如果说没有时间,谁能比我更忙,我还常常读书,自以为大有裨益。”吕蒙才开始求学。
后来,鲁肃路过寻阳,跟吕蒙谈论,不由大吃一惊,说:“你今天的才识智略,已不是当年吴郡时代的吕蒙。”吕蒙说:“士别三日,就要刮目相待,大哥发现得未免太迟!”鲁肃遂拜见吕蒙的娘亲,结交成为好友,然后告辞。
出自《孙权劝学》是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文。选自《资治通鉴》,文题为后人所加。此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性。

扩展资料:
创作背景:
三国时期,吴军大将吕蒙年少时不爱学习,后来听从孙权的劝告,“笃志不倦”地博览群书,学问大进。此文即是司马光根据这一史料整理改写而成。此文记叙了三国时期吕蒙在孙权劝说下开始学习,而使才略有了惊人的长进,并令鲁肃为之叹服、与之“结友”的故事,说明了人应当好学、只要肯学习就会有进步的道理,突出了学习重要性。
此文以对话为主,人物的语言简洁而传神,极富表现力,毫无冗繁之处。如对吕蒙的学习情况,仅以“蒙乃始就学”一句加以概括,至于他读了哪些书,又如何用功的只字未提。后文中吕蒙二人的谈话,只用一句“与蒙论议”来交代,两人谈论的是什么话题,吕蒙的哪些见解让鲁肃起敬的都略去不写。

卿今当涂掌事,不可不学的卿是什么意思

6. 卿今当涂掌事,不可不学的事是什么意思

译文:你今天掌管权事,不可以不学习啊。
卿:古代君对臣或朋友之间的爱称,你。
今:现在。
涂,通“途”。当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思。掌事,掌管政事

7. 卿之当涂掌事,不可不学的翻泽

 

卿之当涂掌事,不可不学的翻泽

8. 卿今当涂掌事不可不学的通假字并解释?

“卿今当涂掌事,不可不学的。”其中的通假字是“涂”(通“途”)。“涂”在古代有道路的意思,后世在这一意义上写作“途”。“涂”与“途”在“道路”的意义上实际上是古今字的关系,“涂”是古字,“途”是今字(后世产生的字)。在中学语文教学中不加细分,笼统地将古字也称作通假字,因此说“涂”通“途”。“当涂”或“当途”的意思是“当道”,也就是当权。参看辞书的截图: