日语,我好想你,真的好想你。怎么说啊

2024-05-12 10:35

1. 日语,我好想你,真的好想你。怎么说啊

あなたが恋しい、とっても恋しいよ
释义:我好想你,真的好想你。
语法:心の中で自発的に头の中にある人の影が现れて、つまり懐かしみます。敬慕する人、慕う人、环境に対して忘れられないことが多いです。また会いたいです。人间の感情の中の一种の欲望です。
用法例句:
私はとてもあなたを思っていますが、痕迹を见せないで、私はまた背伸びしています。私はまだ覚えています。目を闭じて涙を流しています。大丈夫なふりをしています。あなたを思っていますが、自分をだましています。
我好想你好想你却不露痕迹,我还踮着脚思念我还任记忆盘旋,我还闭着眼流泪我还装作无所谓,我好想你好想你却欺骗自己。

扩展资料近义词:あなたに会いたい、すっごく会いたいよ
释义:我好想你,真的好想你。
语法:往々にして恋人、家族あるいは友达がしばらくの时间を离れた後に発生する真情あるいは気にかける感を指します。
例句:
暗くなりました。私は一人で、谁を思いますか?私はあなたを思っています。夜が静かになりました。私の心は谁を心配していますか?あなたを思っています。あなたがそばにいない日々がとても懐かしいです。早く帰りなさい
天黑了,我一个人,在思念谁?我在思念你;夜静了,我一颗心,在牵挂谁?我在牵挂你。亲爱的,你不在身边的日子,我好想你哦!快回来!

日语,我好想你,真的好想你。怎么说啊

2. 我好想你日语怎么说?

问题一:用中文读日语:我好想你,怎么读  爱以 太一 ..= =日本人不会直接说好想你。而是说想见你 
  
   问题二:我好想你用日文怎么说?  解1:私はあなたを想っている watashi wa anata o omotteiru 解2:君のことずっと忘れない 解3:私はあなたを考える 解4:私は君のこと想っています 日语里是没有汉语中“我想你”的,“想”在日语里有“思う”和“たい”两种。前者是表认为什么;后者是想要什么。而“たい”是必须接动词的,所以真正意义的“我想你”在日语里是不存在的。 但常用不能忘记来带替“想”这个说法,君のことずっと忘れない 的用法比较多。 
  
   问题三:我好想你 正确的用日语怎么说?谐音 30分 君(きみ)があいたかった 
  中文发音:KIMI(就是林志颖儿子那个发音) 嘎 啊一他 卡塔 
  
   问题四:日语“我想你”怎么说  上边前三个都可以,第四个不太对,不要用翻译软件和网页,那都不准,只能翻一个大概,不地道。 
  你那句打出来后是 
  私は君のこと想っています。 
  想输入日语可以用微软输入法的功能菜单――〉软键盘里边有平假名和片假名 
  也可以在输入法的设置里添加输入语言。添加好后专门的日语输入法,然后在日语输入法里点input mode选择hiragana就可以输入日语了。 
  
   问题五:日语,我好想你,真的好想你。怎么说啊  亚麻爹 
  
   问题六:日语“我好想你”怎么说?  通俗点,也用得最多的就是:君に会いたい きみにあいたい kimi ni a yi ta yi 
  另外还有种说法就是 : 君の事が恋しい 
  きみのことがこいしい 
  kimi no koto ga koyishiyi 
  
   问题七:日语翻我好想你?  日语:会いたい假名:あいたい罗马音:a i ta i这是最哗宗的说法,如果直译的话 
  日语:本当にあなたのことを思っています假名:ほんとうにあなたのことをおもっています罗马音:hon tou ni a na ta no ko to wo o mo tte ima su 
  
   问题八:日语的我想你怎么说  最口语的常说的是 
  あなたのことを思ってる 就是情侣中说我想你的意思,あなた最好换成对方的名字,比如某某桑啊,某某酱啊~~~ 
  会い绩い一般是指想见面的意思。。 
  
   问题九:用日语说我想你了,怎么说  我想你了 
  あなたはあなたを思っています 
  我想你了 
  あなたはあなたを思っています 
  我想你了 
  あなたはあなたを思っています

3. 请问日语中“我想你”怎么说?

贵方のことを思います
假名:あなたのことをおもいます
或者:あなたにあいたいです
日语单词「思う」的意思和用法
①动脑筋判断,认为
それはいいと思う。/我认为那样就行。
②作出推断,猜想,想象
今夜雨になると思う。/我想今夜会下雨。
③期待,心中所希望
世の中は思い通りにならない。/世间万事不能顺心如意。
④感觉,觉得
嬉しく思う。/感到开心
⑤表意志、愿望
やろうと思えばできる。/只要下决心做就能成功。
日本に留学したいと思う。/我想去日本留学
⑥回想,想起
昔を思えば懐かしい。/想起过去令人怀念。
⑦怀念、挂念、爱恋
故郷を思う/怀念家乡
子を思う/挂念孩子
恋人を思う/思慕恋人

扩展资料:
“我很想你”,如何用日语表达这句话?一说到“想”,大家可能最先想到的日语单词是「思(おも)う」。
思(おも)う 的意思。如下:
怀念、挂念、爱恋
故郷を思う/怀念家乡
子を思う/挂念孩子
恋人を思う/思慕恋人
大家应该也见过「谁かを思う」或者「谁かのことを思う」这样的表达,从上述描述的「思う」用法及意思看,这两个表达表示的是“怀念、挂念、爱恋某某人的意思。”
也就是说,「思う」的对象语为人的时候,表示挂念放心不下(孩子或父母)、怀念祖国家乡、爱恋恋人。
不过,“我很想你”这句话一般都会认为是情侣、夫妻间所说的话。所以在这里「思う」的用法就显得比较狭窄了。

请问日语中“我想你”怎么说?

4. “我想你”日文怎么说?


5. 请问 我一直很想你 的日语怎么说

ずっとあなたのことを思(おも)っている
罗马音:Zutto anata no koto o Shitau (omo) tte iru
释义:我一直很想你。
语法:基本的な意味は「考え、考え」です。一つのことを头の中に思い浮かべたり、このことをこのままにしたりするように指示します。「思う」动作を表してもいいし、「思う」状态を表してもいいです。「思う」とは、あることが头の中で固定的な概念を形成する、すなわち「思う」という结果を指すことができる。
例如:
刺し子が长い髪を残したのはお坊さんではないと思わないでください。道长の懐の师太をずっと心配しています。
不要认为老衲留了长发就不是和尚,实在我一直在惦念着道长怀里的师太。


扩展资料近义词:あなたのこと忘れません
あなたのこと忘れません
罗马音:Anata no koto wasuremasen
释义:我一直记得你。
语法:基本的な意味は「忘れる、忘れる」ということです。记忆の不注意で谁かや何かに対して印象を失ったということです。この「忘れる」は一时的なものかもしれません。
例句:
私たちは帰れなくなりました。もちろん悲しいです。帰れないよりも悲しいことはありません。あなたを忘れられません。あなたと一绪にいられません。あなた以外の人と一绪にいるのも嫌です。
我们回不去了,这固然可悲。可比回不去更可悲的是过不去。我忘不了你,不能和你在一起,也不愿意和除你之外的人在一起。

请问 我一直很想你 的日语怎么说

6. 我想你日语怎么说 我想你日语是什么

1、我想你用日语说是:あいたい。
 
 2、日本古代不使用汉字,至应神天皇时始自百济传入汉字。全部用汉字写成的《日本书记》的说法,“上古之世,未有文字,贵贱老少,口口相传”,到了应神天皇(270-310年在位)时代,百济国派阿直岐到日本,285年,百济近肖古王时期的博士王仁把中国的《论语》、《千字文》、《孝经》等带往日本,是为日本接触汉字之始。三国时代以后,汉字、汉文化正式大量传入日本之始。

7. 我很想你用日语怎么说

问题一:请问日语中“我想你”怎么说?  这个问题我问过日本人,他们一般我想你,就是说的あいたい、没有别的我想你这个意思的说法。 
  我哗时特地用英文 i miss you ,问他们有没有相同意思的,问了好几个,回答我都是会いたい 
  
   问题二:“我很想你”日语怎么说  ずっとあなたのことを思(おも)っている。 
  zutto anata no koto wo omotte iru 
  
  ずっと = 一直 
  あなた = 你 
  「あなたのこと」这个直译可以是“你的事情”之类的,之所以用这个而不直接用“你”的「あなた」只是日文惯用这种表达而已 
  を 是一个助词 
  思っている = 想这个动词的语法变形 
  
  句子中没有“我”是因为日文一般在不会引起歧义的情况下是会省略“我”的,过于强调“我”会让人有种自我中心、很让人讨厌的感觉 
  
   问题三:我真的很想你 日语怎么说  わたしは本当に君に会いたい 
  仆は本当に君に会いたい(男性的话自称“仆”更常见) 
  “君”也可用“あなた”代替 更亲密一点吧 
  口头上简要地说的话,直接“本当に君に会いたい”也就好了吧 
  
   问题四:“我好想你”日语怎么说?  日本人是个内敛、含蓄、暧昧的民族 
  他们很少会直接轻易的表露出自己的情感(传统意义上的日本人) 
  所以他们不会说我好想你 
  他们只会说:君(あなた)に会いたい 想见你。 
  或者有个比较恶心的说法:君が俺のそばにいない、寂しくて寂しくてしょうがない。你不在俺身边的时候,寂寞几乎要把我吞噬了… 
  
   问题五:日语的我想你怎么说  最口语的常说的是 
  あなたのことを思ってる 就是情侣中说我想你的意思,あなた最好换成对方的名字,比如某某桑啊,某某酱啊~~~ 
  会い绩い一般是指想见面的意思。。 
  
   问题六:我很想你用日文怎么说?翻译成中文怎么读?  会いたいです 
  直译我想见你 
  意译我想你 
  发音a i te i de si 
  
   问题七:“我真的很想你”用日文怎么说…  【中文】我真的很想你 【日文】マジ会いたい 【读音】麻吉 啊一它一 === 满意的话别忘了采纳哦 保证正确哟 
  
   问题八:日语“我想你”怎么说  上边前三个都可以,第四个不太对,不要用翻译软件和网页,那都不准,只能翻一个大概,不地道。 
  你那句打出来后是 
  私は君のこと想っています。 
  想输入日语可以用微软输入法的功能菜单――〉软键盘里边有平假名和片假名 
  也可以在输入法的设置里添加输入语言。添加好后专门的日语输入法,然后在日语输入法里点input mode选择hiragana就可以输入日语了。 
  
   问题九:用中文读日语:我好想你,怎么读  爱以 太一 ..= =日本人不会直接说好想你。而是说想见你 
  
   问题十:其实我真的很想你用日语怎么说?  如果是恋人(自己的孩子也可以说,是思恋的感情):あなたが恋しいよう。 
  恋人以外:あなたに会いたい。

我很想你用日语怎么说

8. 我想你日语怎么说 我想你日语是什么

     我想你日语是什么 
       1.我想你日语是:あなたが恋しい。
       2. 在古代日本,汉字是不被使用的,但它们是为了响应天皇而从白暨豚引进的。根据日本秘书用汉字写的文字,“在古代,没有文字,高贵和卑微的人口头相传”。英神年间(公元270-310年),白己国派遣一名智奇到日本。公元285年,孝顾王时期的白集大夫王仁将《论语》、《千字文》和《孝道》带到了日本,这是日本接触汉字的开端。三国之后,汉字和中国文化正式大量传入日本。