日语在线翻译

2024-05-19 20:15

1. 日语在线翻译

你想傻瓜一样笑着,试着把“我爱你”说出口,那样的事···
这是高铃的《爱している》,是《夏目友人帐》第二季的ed。很好听的一首歌。
全歌及翻译附下
歌名:(爱してる) 《我爱你》   演唱:高铃   ねえ もう少(すこ)しだけ   nee mou sukoshi dake   呐,再一下子就好   もう少(すこ)しだけ   mou sukoushi dake   再一下子就好   闻(き)いていてほしい   kiite ite hoshii   我想要被聆听   ねえ もう少(すこ)しだけ   nee mou sukoshi dake   呐,再一下子就好   もう少(すこ)しだけ   mou sukoshi dake   再一下子就好   我(わ)がままいいですか   wagamama ii desuka   放纵我的任性可以吗?   手(て)に入(い)れたとたんに   teni ireta totanni   消(き)えてしまいそう   kiete shi maisou   手刚一触碰就像要消失似的   言叶(ことば)をくれませんか   kotobawo kure masenka   能给我安心的话语吗?   爱(あい)している 爱(あい)している   aishiteiru aishiteiru   爱著你 爱著你   世界(せかい)が终(お)わるまで   sekai ga owaru made   直到世界都停止的一刻仍然那样爱你   ばかげてると 笑(わら)いながら   bakage teruto warai nagara   傻傻的笑著   口(くち)に出(だ)してみて   kuchini dashite mite   试著说出   爱(あい)してる   aishiteru   我爱你   そんなことが   sonna kotoga   简単(かんたん)にはできなくて   kantan ni wa deki nakute   这样的事却不是简单能做到的   うまく爱(あい)せるようにと   umaku ai seru you nito   为了能够好好的爱下去   あの空(そら)に祈(いの)っている   ano sorani inotte iru   我抬头向天空祈祷   ねえ 知(し)りたくても   nee shiri takutemo   知(し)りつくせないことばかりで   shiri tsukuse nai koto bakari de   呐,虽然想知道,但事物却难以全部知晓   だから ひとつにならない   dakara hitotsu ni naranai   所以虽然不能成为一体   二つの体を 精一杯(せいいっぱい)抱(だ)きしめた   futatsu no karadawo seiippai dakishi meta   却能将两人的身体紧紧拥抱   あなたがいる   anata ga iru   有你在身边   それだけでも 世界(せかい)が変(か)わってしまう   sore dake demo sekai ga kawatte shimau   就只是这样,世界就已变得不一样   モノトーンの景色(けしき)が ほら   MONOTOON no keshiki ga hora   你看看,千篇一律的景色   鲜(あざ)やかに映(うつ)る   azayaka ni utsuru   也映照的鲜艳明亮   いつの间(ま)にか 离(はな)れていた   itsuno mani ka hana re te ita   不知不觉已渐渐走远   手をつないで歩(ある)いてく   tewo tsunaide aru iteku   我们依然手牵著手走下去   旨(うま)く爱(あい)せているかな   umaku aisete iru kana?   有好好地珍爱著吗?   あの空(そら)に闻(き)いてみるの   ano sorani kiite miru no   我抬头望天空发问   いつか 离(はな)れ离(ばな)れになる   itsuka hana re bana re ninaru   日(ひ)が来(き)ても   higa kitemo   尽管会有不得不分离的那天   あなたを思(おも)った   anata wo omotta   日々(ひび)があれば それでいい   hibi ga areba sore de ii   却想到,有你在身边就够了   いつか 离(はな)れた意味(いみ)を知(し)る   itsuka hana reta imiwo shiru   日(ひ)が来(く)るよ   higa kuruyo   分离的那天要到了哦   约束(やくそく)するから   yakusoku suru kara   明日(あした)へ   ashitahe   还记得约定吗?一起去往将来   爱(あい)している 爱(あい)している   aishi teiru aishi teiru   爱著你 爱著你   世界(せかい)が终(お)わるまで   sekai ga owaru made   直到世界都停止的一刻仍然那样爱你   ばかげてると 笑(わら)いながら   bakage te ru to warai nagara   傻傻的笑著   口(くち)に出(だ)してみて   kuchini dashite mite   试著说出   爱(あい)してる   aishite ru   我爱你   そんなことが   sonna kotoga   简単(かんたん)にはできなくて   kantan niwa deki naikute   这样的事却不是简单能做到的   うまく爱(あい)せるようにと   umaku aiseru youni to   为了能够好好的爱下去   あの空(そら)に祈(いの)っている   ano sorani inotte iru   我抬头向天空祈祷   あの空(そら)に祈(いの)っている   ano sorani inotte iru   我抬头向天空祈祷

日语在线翻译

2. 日语在线翻译

你好,翻译如下,希望你能用的上哈~

桂马(どうする?月夜の记忆は消えてない。どう言い訳をする?)
桂马(怎么回事?月夜的记忆名没有小时啊,这你怎么解释?)
「・・・実は、记忆が消えていて、最近、突然思い出したんだ」
“……事实上,记忆缺失消失了,只不过最近突然回忆起来罢了。”
月夜「そんな変な嘘つかないで!」
月夜“你撒谎!”
ウルカ「去レ!」
乌鲁卡(音译)“退下!”
飞んでくるベンチが桂马直撃。桂马よろけながら(次の手は・・・)
长椅直直冲着桂马飞过来。桂马险些跌倒。(下一招是……)
しかし、后ろの手すりにつかまってバランスを取ろうとするが失败、
但是,桂马本想抓住身后的栏杆时,身体一下失去了平衡,
屋上から落ちる。
从屋顶上摔了下来。
月夜「けいまー!」
月夜“桂马!”
ウル「シマッタ!」
乌鲁(音译,应该和前面那个乌鲁卡是一个角色)“糟了”
あわてて駆け寄る月夜とウル、下を见るが桂马は何故か居ない。
急忙赶过来的月夜和乌鲁向下看,却没发现桂马的身影。
月夜&ウル「アレ?けいま?」
月夜&乌鲁“奇怪了?桂马你在哪?”
头上から「危ないところだった」
这时从二人头上传来“刚才好险啊”
月&ウル「!?」
月夜&乌鲁“!?”
见上げるとそこには桂马の体を支えて中に浮く光る结が・・・
两人抬头一看,才发现桂马悬空结出了一层光的结界并立在上面……

3. 日语在线翻译

お帰りなさい。
你回来了
 すいません。
对不起
 勘违いしてました。 
我想错了
日本の 携帯电话から、 中国の 携帯电话に、 SMSを 1通送るのに、约8元も 必要无いです。 
从日本的手机发一个短信给中国的手机不用花8块钱
中国の携帯电话に 送るのも、 日本の携帯电话に 送るのも、 同じ料金でした。 
不管是往中国手机发,还是往日本手机发,收费是一样的
私は 大丈夫です。 
我没问题
たぶん、あなたも大丈夫と思います。 
我想大概你也没问题吧
勘违いさせて ごめんなさい。
不好意思让你想错了
 これからも たくさんの メールを送りますから、送り返して下さい。
往后我会发很多邮件,请你也回复
 skypeは、あなたに 时间がある时で 构わないですよ。
在我有时间时用skype也无所谓
 それと、辞书はどうなりましたか?わかりましたか?
还有,字典怎么样了,懂了吗?

日语在线翻译

4. 日语在线翻译

鲜艳地反映出了时候

会流入始华湖

目映い光照例眼,

永远在身旁,这件事的

呐闭上眼睛,到目前为止还没有消失



我讨厌一切时间的影子

永远这样没关系了

须藤顺子语言也毫无意义,而导致的认不出

还留下了强烈的伤疤面对



那个网速又要为阴晴

深深地扭曲秒针(噪点)在你旁边



很强地握着小刀强脸长

对于这种不快的声音消失吧



不要碰来访的时间的声音

求求你,马马虎虎睡觉

不知为什么都可以的

也希望瞑ら的眼睛,可以去学校



笑我的眼睛看不见

是谁,在上面的オワラナイメモリア



我讨厌一切时间的影子

永远这样没关系了

不知为什么都可以的

也希望的轻轻睡觉

5. 中文日文在线翻译

你的腹黑度到什么程度呢?经过测试,大概是这个样子的。
灵魂的黑暗度 71%
心的黑暗度  51%
外表的黑暗度 100%
闪光度 35%

你的腹黑度是哥特式的水平。

在多个腹黑类型之中,你是能够很漂亮的以腹黑取乐的类型。
腹黑的玩笑是你的嗜好,用奇妙的气氛迷惑众人,有暗中以他人的困惑为乐的喜好。
有高尚的腹黑审美感也是你的特征。
也就是,对于你来说所谓腹黑也就是打扮自己的一种手法。
把腹黑作为人生的调味料,把偷窥人类的黑暗面作为娱乐自己的方法。
如果这种喜好变得更激烈的话,可能会走上cosplay的道路;过度的话,可能会加入魔女教会,沉迷于黑魔术之中,请多加小心。

仅供参考

中文日文在线翻译

6. 日语翻译在线等

最近的心情一点都好不起来~虽然我这么努力让自己变得更强~可是结果什么都改变不了。她的态度也和以前一样,朋友也离我远去。从现在的情况看来~哪怕我死了,也不会有人为我哭的,也不会有人为我悲伤,啊·如果是这样的话那我活着到底有什么意思啊~这样的话,干脆消失算了·可是即使消失了也什么都改变不了啊,你保持微笑,情况也不会改变。说来说去,都不过是自己的妄想而已啊。到现在一直努力,一直爱着你的话,我想你一定也会给我看到你的心意。只是,好像还是不行啊……现在的我,自己也不知道自己能做些什么。可能真的什么都不行。像我这样的人是垃圾·没有感受爱和感情的资格,如果是这样还不如忘了爱情这回事比较好,这样的话,我应该能变得快乐起来 

恩~我自己翻的,水平一般,希望能帮到你,后来的高手们欢迎指出我的错误哈

7. 日语翻译在线翻译

なぁ、彭莉。
彭丽,

大切な话があるんだけどいいか?
有重要的事情要商量,现在可以吗?

以前に话した事があるニューヨーク支社で働いてる宏太なんだけど、
以前跟你说过的在纽约分社工作的宏太的事情,

大口の取引先に纳入しないといけないマフラーをミスってしまってな。
忘了给客户购入一批不得不购入的一批很大量的围巾。

今、わが社では海外での市场获得が急务の中での大失态でな、宏太のやつカラオケ支部の庶务に左迁になってしまったんだ。
现在,我司在海外的扩展海外市场的紧急任务中,处于极为不利的状态,
宏太那个家伙被降职,调去管理卡拉OK的分部的事情了。

ここからが本题なんだが、俺はニューヨーク支部に転属になった。
然后,现在就要说重点了,我被调任道纽约分部去了

いきなりの话だが、これは大きなチャンスだと思ってるんだ。
很突然的事情,但我认为这是一个很难得的机会。

しかし向こうにいったらいつ戻ってこれるか补偿はないんだ。
但是,去了那边后,什么时候能回来,是不确定的。

彭莉と付き合い始めて5年、お互いの人生もある。
和彭丽交往了5年了,当然,现在我必须要同时考虑到两个人的未来。

无理は言うつもりは无い。
ただ、ただ・・・・
也不是想勉强去说。只是,就是,


『俺は彭莉と结婚したい!もしこの想いを受け取ってくれるなら、この10月13日16时発ニューヨーク行きのチケットを持って空港に来て欲しい。』
我想和彭丽结婚,如果你能同意的话,希望你可以拿着这张10月13号16点起飞的机票,到机场来找我。

Proposed by 凉 
来自凉的求婚。

赶紧的吧。

日语翻译在线翻译

8. 在线翻译日语

私の[かみおき]にお姉さまは出席しなかった。
姐姐没有出席我的七五三仪式(扎头发仪式)。
个人认为翻译成七五三比较合适。
 
髪置き〔かみおき)是七五三的一个仪式。2-3岁之前把头发剪短的小孩,从这个仪式开始把头发留长。-扎头发仪式
 
以下内容请参考。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
古来の七五三の形は「髪置き〔かみおき〕」、「袴着〔はかまぎ〕」、「纽落し」、「帯解き〔おびとき〕」と呼ばれ、各地各様に男女とも行われていました。
髪置きは2~3歳の间に行われ、その日を境にそれまで剃って短いままだった子供の髪を伸ばし始める仪式でした。袴着は3~7歳の子供が、初めて袴〔はかま〕をつける仪式でした。纽落しは5~9歳の间に、それまで着物を留めるのに使っていた纽を帯に変える仪式で、帯解きとも呼ばれました。
最新文章
热门文章
推荐阅读