朔气传金柝,寒光照铁衣。用了什么修辞手法

2024-05-18 20:41

1. 朔气传金柝,寒光照铁衣。用了什么修辞手法

对偶。北方的寒气传送着打更的声音。清亮的月光照着士兵的铠甲。
出自北朝的《木兰诗》
万里赴戎机,关山度若飞”,概括上文八句的内容,夸张地描写了木兰身跨战马,万里迢迢,奔往战场,飞越一道道关口,一座座高山。
“朔气传金柝,寒光照铁衣”,描写木兰在边塞军营的艰苦战斗生活的一个画面:在夜晚,凛冽的朔风传送着刁斗的打更声,寒光映照着身上冰冷的铠甲。
“将军百战死,壮士十年归”,概述战争旷日持久,战斗激烈悲壮。将士们十年征战,历经一次次残酷的战斗,有的战死,有的归来。而英勇善战的木兰,则是有幸生存、胜利归来的将士中的一个。 

扩展资料:
始见于《木兰辞》(亦名《木兰诗》)。木兰女扮男装,代父从军,征战疆场一十二年,屡建功勋,无人发现她是女子。唐代追封为"孝烈将军",设祠纪念。其代父从军的故事在民间传说和戏曲中广为流传。
原诗中无其姓,后世流传中最常见的说法是“花木兰”,还有姓朱、魏、任、韩等多种说法。
关于花木兰身处年代的说法,主要是两种说法:
第一:北魏太武帝向北大破柔然期间
第二:隋恭帝义宁年间,突厥犯边。
参考资料:百度百科-木兰

朔气传金柝,寒光照铁衣。用了什么修辞手法

2. 朔气传金柝,寒光照铁衣。是什么修辞手法

对偶。
朔气传金柝,寒光照铁衣",两句对偶:凛冽的北风传送着打更的声音,将士们在军中宿营;寒冷的月光照射着明晃晃的铠甲,哨兵们在深夜值勤;在艰苦环境的烘托中,表现出木兰在战场上的艰苦生活,从而烘托出木兰的勇敢坚强。
借代,用铁衣借代战士。 
拟人,让没有生命的朔气和寒光有了传和照的主观动作。 
形容,用朔气来形容北方的寒风,用寒光来形容清冷的月光。 
对偶,根据句型。
塑气传金柝 寒光照铁衣运用了对偶和借代的修辞手法

互文

3. 朔气传金柝,寒光照铁衣的修辞手法

“朔气传金柝,寒光照铁衣”的修辞手法是对偶,刻画出边疆战士生活环境的艰苦不易,表意凝炼,读起来抒情酣畅。这句诗出自由宋代郭茂倩所编的《乐府诗集》中的《木兰诗》,《木兰诗》属于叙事诗,是一首北朝民歌。
全诗原文:万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
这首诗歌以战争为题材,歌颂个一位女扮男装,替父从军的女孩的传奇英雄事迹。全诗灵活运用了多种修辞手法来对人物、画面进行描写,艺术感染力极强,另外语言处理上词约意丰,详略得当,结构紧凑,跌宕生姿,它也是中国文化精神的一种体现。

朔气传金柝,寒光照铁衣的修辞手法

4. 朔气传金柝,寒光照铁衣。是什么修辞手法

对偶。
朔气传金柝,寒光照铁衣",两句对偶:凛冽的北风传送着打更的声音,将士们在军中宿营;寒冷的月光照射着明晃晃的铠甲,哨兵们在深夜值勤;在艰苦环境的烘托中,表现出木兰在战场上的艰苦生活,从而烘托出木兰的勇敢坚强。
借代,用铁衣借代战士。
拟人,让没有生命的朔气和寒光有了传和照的主观动作。
形容,用朔气来形容北方的寒风,用寒光来形容清冷的月光。
对偶,根据句型。
塑气传金柝
寒光照铁衣运用了对偶和借代的修辞手法
互文

5. 朔气传金柝寒光照铁衣的修辞手法

这句话运用了对偶的修辞手法。凛冽的北风传送着打更的声音,将士们在军中宿营;寒冷的月光照射着明晃晃的铠甲,哨兵们在深夜值勤。在艰苦环境的烘托中,表现出木兰在战场上的艰苦生活,从而烘托出木兰的勇敢坚强。
  
   
  
 “朔气传金柝,寒光照铁衣。”这句运用了对偶的修辞手法。“朔气”“寒光”偏正短语(定中),“金柝”“铁衣”如是,“传”“照”为名词,词性相对。意思是凛冽的北风传送着打更的声音;寒冷的月光照射着明晃晃的铠甲。词句平仄相符,对仗工整,故为对偶。
  
 对偶是用字数相等、结构相同、意义对称的一对短语或句子来表达两个相对应或相近或意思相同的修辞方式。对偶独具艺术特色,看起来整齐醒目,听起来铿锵悦耳,读起来朗朗上口,便于记忆、传诵,为人们喜闻乐见。

朔气传金柝寒光照铁衣的修辞手法

6. 朔气传金柝,寒光照铁衣。用了什么修辞手法

对偶。
朔气传金柝,寒光照铁衣",两句对偶:凛冽的北风传送着打更的声音,将士们在军中宿营;寒冷的月光照射着明晃晃的铠甲,哨兵们在深夜值勤;在艰苦环境的烘托中,表现出木兰在战场上的艰苦生活,从而烘托出木兰的勇敢坚强。

7. 朔气传金柝,寒光照铁衣.用了什么修辞手法

对偶。
朔气传金柝,寒光照铁衣",两句对偶:凛冽的北风传送着打更的声音,将士们在军中宿营;寒冷的月光照射着明晃晃的铠甲,哨兵们在深夜值勤;在艰苦环境的烘托中,表现出木兰在战场上的艰苦生活,从而烘托出木兰的勇敢坚强。

朔气传金柝,寒光照铁衣.用了什么修辞手法

8. 朔气传金柝,寒光照铁衣.用了什么修辞手法

用了对偶的修辞手法。
 
这句诗的翻译:凛冽的北风传送着打更的声音,将士们在军中宿营;寒冷的月光照射着明晃晃的铠甲,哨兵们在深夜值勤。
在艰苦环境的烘托中,表现出木兰在战场上的艰苦生活,从而烘托出木兰的勇敢坚强。