求银行专业术语翻译,急!急!

2024-05-19 06:23

1. 求银行专业术语翻译,急!急!

自动约转:

Automatic transfer



通知转入:

Notify the transfer



现支:

pay-as-you-go



划款:

Transfer money



网银转账:

Online banking transfers



结息:

Interest settlement



利息税:

interest tax


彩票返奖:
Lottery back to Award



手续费:

administration fee



交换存入:

exchange in


转支:

payment tranfer 


转存:

savings transfer


转账支取:

Transfer withdrawal



转账存入:

transfer savings

求银行专业术语翻译,急!急!

2. 银行专业翻译

工作职责:
——进行准确、高效的柜台交易提供高水准的礼貌和专业的客户服务。
-建立并保持良好的关系,通过提供有价值的客户一站式的柜台服务。
具有强大的销售——意识和技能,积极职员是人际关系潜在客户的官员(箴)来支持销售和推广策略。能够独立升格为介绍产品有价值的客户。
——报告客户的反馈意见和收集市场情报为了寻求持续改进客户服务。
——熟悉地方制度和内部指南,并随时保持警惕任何可疑的钱洗衣活动和做向上级报告。

工作要求:
专业,本科或以上学历
扎实的专业知识,在个人金融服务(PFS)操作和产品
——好了解地方规章制度和内部的指导方针
——强烈的责任感
-良好的交流沟通技巧
——具有良好的英语听说读写能力
-良好的销售意义和销售技巧
-性格好

3. 求各位高手翻译专业的词汇

1. 矩形圆角半高三波补偿器 
    Rectangular, rould-angled and half-high compensator with tricrotous channels 
2. 矩形圆角半高两波补偿器
    Rectangular, rould-angled and half-high compensator with twi-crotous channels
3. 矩形圆角全高双波补偿器
    Rectangular, rould-angled and whole-high compensator with double-wave channels
4. 矩形圆角全高单波补偿器
    Rectangular, rouldly-angled and whole-high compensator with single-wave channel
5. 圆形多波补偿器
    Rounded and multichannel compensator
6. 煤粉管道三维洛式补偿器 
    Three-dimensional Rockwell compensator for pulverized coal piping
7. 煤粉管道卡箍式饶性管接头
    Clamp winding piping joint (或者用connector) for pulverized coal piping

求各位高手翻译专业的词汇

4. 一些银行术语的翻译,谢谢啦~

凭证种类  分活期存折、定期存折、卡等
15. 卡标志 是否有卡
16. 卡片属性代码 VIP卡、普通卡或是卡种类(银行有很多种卡)
17. 记名卡、非记名卡标志 现在都是实名制,这个应该没有了
18. 主账号序号 这个出现在一本通,一个一本通下可以有N个子账号。。
19. 卡内活期结算主账号 
20. 款项代码 这个是银行内部账目代码
21. 发卡机构码 机构编码,比如说北京市长安街支行机构编码000000
22. 发卡交易柜员 柜员工号码
23. 客户号 客户编号
24. 主卡卡号 信用卡分主卡副卡
25. 密码错误次数 这个不用解释吧。。
26. 密码错误总次数 这个不用解释吧。。
27. 发卡日期 办卡日期。。

5. 这些专业名词要咋翻译?急用,帮帮忙~~~

主要设计的机型有:HLR12/L风冷冷热水机组系列. 
Main design models are: HLR12 / L air-cooled water chiller/heater series. 

KER120Fh风管机系列. 
KER120Fh ducted split series. 

L28/T水冷柜机系列.chiller unit 
L28 / T &water-cooled packaged chiller unit. The series 

R3.0DW/Pl水源热泵系列. 
R3.0 DW/Pl water source &heat pump series. 

LSDL1000/T螺杆机系列. 
LSDL1000 / T screw machine series. 

ZKW15-JX/A组合式空调箱系列. 
ZKW15 - JX/A modular air conditioning case series. 

RF43Fh吊柜系列. 
RF43Fh condole ark series. 

KFR71L/S茶叶空调. 
KFR71L/S tea air conditioning. 

KFR-70LDW座吊机系列. 
KFR - 70LDW seat crane series. 

PTAC超薄型风管式空调器系列. 
PTAC super-thin duct type air-conditioner series. 

LF12DL/X机站空调等几乎所有机型。 
LF12DL/X machine stood air-conditioning almost all models. 

主要设计的机型有:家用机型AEC150X2整体式热泵热水器.AECV1.AECV2.AECV3等系列,商用机组系列,100L.150L.200L热水水箱系列等.中央空调模块机组.水源热泵.走水吊柜等机型。 
Main design models are: household type AEC150X2 integral heat pump water heater. AECV1. AECV2. AECV3 series, commercial units, 100L 150L. J series 200L hot water tank series etc. Central air conditioning modular units. The water source &heat pump applied condole ark, etc. Machine. 

主要产品: 空气源热泵热水机组. 模块式恒温恒湿专用主机. 单元式热回收恒温恒湿机组. 单元式风冷净化空调机组.小型精密工业冷水机组等机型。 
Main products: air source heat pump water heater units. Module type themostatic dedicated hosting. The unit heat recovery constant temperature and humidity unit. The unit air-cooled purification air conditioning unit. Small precision machine industrial water chillers, etc. 

主要设计的产品是冰箱制冰机,出冰系统,冰箱塑料件等 
Main design products is the refrigerator ice ice systems, refrigerator, a plastic etc

这些专业名词要咋翻译?急用,帮帮忙~~~

6. 请个专业的高手帮忙翻译一下这个文章,中文翻译成英文,是银行储蓄类的。多谢!

1.所有存折余额总和最少要有5万以上,至少一本是活期;
1 The total (amount of) balance in all bankbooks shall not be less than RMBY50000, and at least one of the bankbooks shall be for current account.
2.所提供的存折必须是一年以前开户并经常使用(要有送签当月的记录),一年内换折请提供旧存折原件或请银行打印换折前存取记录并盖章确认。
2 Bankbooks provided have to be for accounts opened a year ago and in frequent use (records for the month in which application for visa is lodged must me attached); previous bankbooks shall be provided if bankbooks are replaced within one year, or require your bank to print transaction records made before replacement with confirming stamp of the bank.
3.本人名下的活期或存折定期/国债券(包括工资卡及各类银行卡、信用卡的对账单原件
加盖银行公章,且有户名)。
3 All current or regular bankbooks / bond under your name (including wages card and various bank cards, originals of credit card bills affixed with bank stamp and account name).
4.如果本人名下资产不够5万,可用配偶的资产补上,提供结婚证复印件。(不可全用配偶资产,个人名下至少2万)
4 If the assets under your name are less than RMBY50000, the assets of your spouse may be added, a copy of the marriage certificate shall be provided. (But you cannot use the assets of your spouse only, the assets under your name shall not be less than RMBY20000)
6.年龄已满十八岁的申请人,如没有自己名下的资产,与父母同行可使用父母的资产作为申请签证的资料,但必须向领馆提供出生公证/可以体现子女与父母关系的全家户口本复印件/写有父母及子女名字的出生证复印件(三选一)。
6 If an applicant of eighteen years of age and above has no assets under his/her name, parents’ assets can be used for visa application purpose. In this case, one of the three documents must be provided to the Consulate: a birth notarization / a copy of the Household Register which indicates the relationship between the child and the parents / a copy of birth certificate with name of parents and the child.
7.年满十八岁且已工作的不可用父母资产作为申请签证的材料。
7 Applicant of eighteen years of age and above who has a job cannot use his/her parents assets for visa application purpose.

7. 银行各部门词汇翻译

      我为大家整理了银行各部门词汇翻译,希望对你有帮助哦!
          银行各部门词汇翻译: 
         Board of Directors 董事会
         President 行长
         Executive Office 经理办公室
         Personnel Dept. 人事部
         General Affairs Dept. 总务部
         Co-ordination & Planning Dept. 综合计划部
         International Dept. 国际业务部
         Overseas Branches Dept. 海外部
         Foreign Exchange Dept. 外汇资金部
         First Credit Dept. 信贷一部
         
         Second Credit Dept. 信贷二部
         Accounting Dept. 财会部
         International Clearing Dept 国际清算部
         Banking Dept. 营业部
         Credit Card Dept. 信用卡部
         General Auditing Dept. 总稽核室
         Computer Center 电脑部
         Training Management Dept. 教育部
         Institute of International Finance 国际金融研究所
         Trust and Consultation Co. 信托咨询公司

银行各部门词汇翻译

8. 金融专业名词翻译集锦

 为了帮助大家学好  金融英语  ,提高金融水平,下面我给大家带来金融专业名词翻译集锦,希望对大家有所帮助!
   金融专业名词翻译集锦1 
  “不公平损害”补救 "unfair prejudice" remedy不公平竞争 uneven playing field不可抗力 force majeure不定额供款 variable contribution不活跃公司 dormant company不派息欧式认沽期权 non-dividend paying European put option不派息欧式认购期权 non-dividend paying European call option不限量发行 tap issue不记名式国库券(中国内地) Bearer Treasury (Mainland China)不记名证券 bearer securities不停电电源装置;不间断电源装置 uninterrupted power supply (ups)不动盘 inactive order不当行为 misconduct中小企业板块(深圳证券交易所) SME Board (Shenzhen Stock Exchange)中介人财务规管制度工作小组 Working Group on Review of Financial Regulatory Framework for Intermediaries
   金融专业名词翻译集锦2 
  中介控股公司 intermediate holding company中介现象 intermediation中介机构/团体 intermediary中午资料传送服务 Mid-day Data File Transfer Service中文资讯系统 Chinese News System中外合资企业 Sino-foreign equity joint venture中央代理人 central nominee中央交易纪录 central transaction log中央存管处 central depository中央股份借贷系统 centralised borrowing and lending system中央国债登记结算有限责任公司 (中央国债登记结算公司)China Government Securities Depository Trust& Clearing Co.Ltd.(CDC)中央控制工作站 controller workstation中央结算及交收系统 (中央结算系统)Central Clearing and Settlement System(CCASS)《中央结算系统一般规则》General Rules of CCASS中央结算系统互联网系统 CCASS Internet System中央结算系统保证基金 CCASS Guarantee Fund中央结算系统强制证券借贷服务 Compulsory Stock Borrowing and Lending Service in CCASS中央结算系统参与者及指定银行名录 CCASS Participant & Designated Bank List中央结算系统参与者保荐户口 CCASS Participant Sponsored Account中央结算系统登记册 CCASS Register
   金融专业名词翻译集锦3 
  《中央结算系统运作程序规则》CCASS Operational Procedures中央结算系统证券存管处 CCASS Depository中央结算对手 central counter party(CCP)中央买卖盘纪录 central orderbook中央证券存管处国际会议 Conference of Central Securities Depositories(CCSD)中位价期权 middle-price doption中型股 mid-cap stock中国人民银行 People's Bank of China(PBOC)中国内地发行人 PRC issuer《中国公司在香港上市指南》(刊物) Listing Chinese Companies in HongKong(publication)中国存托凭证 China depository receipt(CDR)中国投资发展促进会 China Association for the Promotion of Investment(CAPI)中国  保险  监督管理委员会(中国保监会)China Insurance Regulatory Commission(CIRC)中国国际经济贸易仲裁委员会 China International Economic and Trade Arbitration Commission中国注册会计师协会 Chinese Institute of Certified Public Accountants(CICPA)中国会计学会 Accounting Society of China(ASC)中国证券市场网页 China Stock Markets Web中国预托证券 China depository receipt(CDR)中国银行业监督管理委员会(中国银监会) China Banking Regulatory Commission (CBRC)中国证券登记结算有限责任公司(中国结算公司)China Securities Depository & Clearing Corporation Limited(CSDCC)中国证券业协会 The Securities Association of China(SAC)中国证券业协会基金公会 The Chinese Association of Securities Investment Funds(CASIF)中国证券业协会证券分析师专业委员会 Securities Analysts Association of China(SAAC)中国证券监督管理委员会(中国证监会)China Securities Regulatory Commission(CSRC)
   金融专业名词翻译集锦4 
  《公司(上市公司的财务摘要  报告  )规例》Companies(Summary Financial Reports of Listed Companies)Regulation
  公司户口 house account;principal account
  公司交易板(英国) Company Bulletin Board(UK)
  公司交易所参与者 Corporate Exchange Participant
  《公司收购及合并守则》 Code on Takeovers and Mergers
  公司投资者户口 Corporate Invest or Account
  公司治理 corporate governance
    公司法  改革常务委员会 Standing Committee on Company Law Reform
  公司仓 house position;firm position
  公司专用户口 proprietary account
  公司通讯 corporate communication
  公司通讯工作小组 Working Group on Corporate Communications
  公司注册处 Companies Registry
  公司注册处处长 Registrar of Companies
  公司注册证书 certificate of incorporation
  公司董事学会(英国) Institute of Directors(IoD)(UK)
  公司盘 firm order
  《公司购回本身股份守则》Code on Share Repurchases
  公布系统 public address system
  公平市值 fair market value
    
  金融专业名词翻译集锦相关  文章  :
  ★  金融专业名词翻译(一二) 
  ★  金融专业名词翻译(九十) 
  ★  金融专业名词翻译(三四) 
  ★  常用金融词汇的翻译 
  ★  金融英语考试真题 
  ★  金融行话解释 
  ★  【雅思趣味阅读】quora内容精选:辞职,背包,走世界?(在路上) 
  ★  国际金融的名词解释 
  ★  常用金融词汇翻译 
  ★  翻译工作的个人心得体会总结