文言文翻译朱然字义封

2024-05-17 02:52

1. 文言文翻译朱然字义封

 1. 朱然字义封文言文阅读   朱然,字义封。
  尝与权同学书,结恩爱。至权统事,以然为余姚长。
  后擢山阴令,董五县。权奇其能,分丹杨为临川郡,然为太守。
  会山贼盛起,然平讨,旬 月而定。建安二十四年,从讨关羽,别与潘璋到临沮禽羽,迁昭武将军。
  虎威将军吕蒙病笃。权问曰:“卿如不起,谁可代者?”蒙对曰:“朱然胆守有余,愚以为 可任。”
   
  蒙卒,权假然节,镇江陵。魏遣张合等攻江陵,合围江陵,然中外断绝。
  时然城中兵多肿病,堪战者裁五千人。合等起土山,立楼橹临城,弓矢雨注,将士 皆失色。
  然晏如而无恐意,方厉吏士,伺间攻破两屯。江陵令姚泰领兵备城北门,见外兵盛,城中人少,谷食欲尽,因与敌交通,谋为内应。
  垂发,事觉,然治戮 泰。合等不能克,乃彻攻退还。
  由是然名震于敌国,改封当阳侯。赤乌五年,征柤中。
  魏将蒲忠、胡质各将数千人,忠要遮险隘,图断然后,质为忠继援。时然所督 兵将先四出,不暇收合,乃将帐下见兵八百人逆掩。
  忠战不利,质等皆退。九年,复征柤中。
  魏将李兴等闻然深入,率步骑六千断然后道,然夜出逆之,军以胜反。先是,归义马茂怀奸,觉诛,权深忿之。
  然临行上疏曰:“马茂小子,敢负恩养。臣今奉天威,事蒙克捷,欲令所获,震耀远近,方舟塞江,使足可观,以解上下之 忿。
  惟陛下识臣先言,责臣后效。”权时抑表不出,然既献捷,群臣上贺。
  权乃举酒作乐,而出然表曰:“此家前初有表,孤以为难必,今果如其言,可谓明于见事 也。”遣使拜然为左大司马。
  然长不盈七尺,气候分明,内行修洁。常在战场,临急胆定,尤过绝人。
  权特使然总为大督,功臣名将存者惟然,莫与比隆。寝疾二 年,后渐增笃。
  权昼为减膳,夜为不寐。自创业功臣疾病,权意之所钟,吕蒙最重,然其次矣。
  年六十八,赤乌十二年卒。权素服举哀,为之感恸。
  (选自《三国志·吴书》,有删改) 4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分) A.蒙卒,权假然节 假:借助 B.忠要遮险隘,图断然后 要遮:拦截 C.归义马茂怀奸,觉诛 诛:杀死 D.气候分明,内行修洁 气候:气度5.下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是(3分) A.“卿”是对他人的敬称,“陛下”是对皇上的敬称;“愚”是对自己的谦称,“臣”也是谦称。B.“拜”指授予官职。
  古时表示官职变动的词语有“迁”“谪”“转”“徙”“改”“移”“补”等,其中“迁”“谪”都指贬官。C.古人对死的称谓等级森严,“天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不禄,庶人曰死”。
  朱然地位较高,故死为“卒”。D.《三国志》和《史记》《汉书》《后汉书》并称“前四史”,其中《史记》分为“本纪”“世家”“列传”“表”“书”五部分。
  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.朱然多次征战,屡立战功。他曾平定山贼,讨伐关羽,两次征讨柤中,尤其镇守江陵时,以少敌多,迫使魏将张合等人无功而返,自己由此声名远播。
  B.朱然指挥作战,常有奇策。第一次征讨柤中面对不利局势时,率领八百人突然袭击;第二次征讨柤中时,又率领军队夜间出击。
  两次征战都取得了胜利。C.朱然面临险境,英勇无畏。
  江陵之战时,敌军箭如雨下,将士们都惊恐失色,朱然却镇定自若,毫无惧意,激励士卒,并趁机攻破了敌军两个军营。D.朱然深受赏识,无人能比。
  他先后担任山阴令、昭武将军、左大司马等官职,孙权对他恩遇有加,他去世时孙权素服举哀。7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
  (10分) (1)尝与权同学书,结恩爱。至权统事,以然为余姚长。
  后擢山阴令,董五县。译文: (2)因与敌交通,谋为内应。
  垂发,事觉,然治戮泰。译文:4.A(“假”应该译为“给予”。
  可联系课文《春夜宴从弟桃花园序》“大块假我以文章”)5.B(“迁”既可指升迁,也可指贬官)6.D(“无人能比”说法绝对,原文是说“功臣名将存者惟然,莫与比隆”,意即功臣名将这个时候还健在的只有朱然,没有谁能够比得上朱然受到的恩宠,而且原文还说“自创业功臣疾病,权意之所钟,吕蒙最重,然其次矣”)7.(1)朱然曾经与孙权一同学习,结下深厚的友谊。到了孙权统领事务时,孙权任用朱然担任余姚长官。
  后来升迁为山阴令,监管五个县。(“恩爱”1分,“统事”1分,“董”1分,句意准确连贯2分) (2)(姚泰)于是和敌人勾结,谋划作为内应。
  将要起事时,事情被发现了,朱然治姚泰的罪,杀了姚泰。(“交通”1分,“垂”1分,“治戮”1分,句意准确连贯2分) 朱然传阅读答案翻译 朱然,字义封。
  曾经与孙权一同学习,结下深厚的友谊。到了孙权统领事务时,孙权任用朱然担任余姚长官。
  后来升迁为山阴令,监管五个县。孙权非常惊奇朱然的 才能,把丹杨划分到临川郡,朱然担任太守。
  适逢山贼兴起作乱,朱然讨伐他们,十天就平定了。建安二十四年,跟随讨伐关羽,另外和潘璋到临沮擒获了关羽,升 迁为昭武将军。
  虎威将军吕蒙病重。孙权问:“爱卿如果一病不起,谁可代替您?”吕蒙回答说:“朱然胆识不凡,我认为可以接任。”
  吕蒙去世,孙权授予朱然节 杖,镇守江陵。魏派遣张合等将进攻江陵,张合包围了江陵,朱然内外断绝。
  2. 翻译文言文《朱然》   朱然, 字义封, 是朱治姐姐的儿子, 本来姓施. 起初朱治没有儿子, 当时朱然十三岁, 于是朱治启禀孙策乞求把朱然当作自己的儿子. 孙策命令丹杨郡守拿羊和酒去召来朱然. 朱然到了吴国, 孙策很好地以礼相待.
  朱然曾和孙权一同学习, 结下了友谊. 等到孙权统领事务, 令朱然做了馀姚长, 当时朱然只有十九岁, 后来调任为山阴令, 并加封折冲校尉, 监管五个县. 孙权以朱然的才能为奇, 把丹杨分到临川郡, 朱然做太守. 【臣松之(貌似人名)一案以后这个郡就被撤了, 不是今天(陈寿著书时间)的临川郡. 】派给他两千名士兵. 时逢山贼繁多, 朱然平定讨伐他们, 十几天就搞定了. 曹操行军到濡须, 朱然准备好大船设好三关防御, 官拜为偏将军. 建安二十四年, 跟随大军征讨关羽, 又和潘璋到临沮擒关羽(最后关羽是被潘璋的部将马忠抓了..见史书。。), 迁做昭武将军, 加封为西安乡侯.
  虎威将军吕蒙病情加重, 孙权问他说:"爱卿(这个词有点那什么呵```)如果不行了, 谁可以替代你呢?" 吕蒙回答说:" 朱然胆识很多, 我不才以为可以接任我." 吕蒙死后, 孙权认为朱然的气节为很好(这个"假"我觉得该读xià。."美、好"的意思。..再来个意动用法。.), 让他镇守江陵. 黄武元年, 刘备发兵攻打宜都, 朱然率领五千士兵和陆逊一起抵抗刘备. 朱然又攻破了刘备的先锋部队, 还断了他的后路, 刘备于是狼狈退兵. 朱然于是官拜征北将军, 被封永安侯.
  3. 文言文翻译鲍子难客   【原文】齐田氏祖于庭,食客千人.有献鱼、雁者,田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用.”众客和之.有鲍氏之子,年十二,亦在坐,进曰:“不如君言.天地万物与我并生,类也.类无贵贱,徒以小大智力而相制,彼此相食,非相为而生之.人取可食者而食之,岂天本为人生之?且蚊蚋囋肤,虎狼食肉,非天本为蚊蚋生人、虎狼生肉者也?” (选自《诸子集成·列子·说符》)【翻译】齐国贵族田氏,一次在庭院里祭祀路神.祭礼完毕,应邀参加 宴饮的宾客有上千人.席间,有人献上鱼雁,他看了就感慨地说:“天帝对人类的恩德多么深厚啊!繁殖了五谷,生育了鱼鸟,供我们享用.”他刚说完,赴宴的众宾客随声附和,一致赞同.这时,在座的一个姓鲍的十二岁小孩,走上前来说:“事情并非如您所说啊!天地之间的万物,和我们共同生存在自然界,都是物类.物类本身,并无贵贱之分,而仅仅凭借智慧大小,力量强弱,相互制约,得以生存,并非谁为谁而生.人类获取能吃的东西食用,哪里是上天专门为人降生的呢?比如,蚊、蚋吸人的血,虎狼吃人的肉,难道能说上天生出人类是为蚊蚋和虎狼制造食品吗?”【注释】齐田氏:齐国姓田的(贵族).食:宴饮.祖于庭:在庭院里设宴祭路神.祖:古人出远门先设宴祭路神叫“祖”.殖:种植,使……繁衍生长.以:用来 .为:给.迭:更迭.交替地,轮流地.预于次:参与在末座.预,参与.次,中间.祖:古代祭祀的名称.原指出行时祭祀路神,在这里只是祭祀(天地鬼神)之义.和:应和.表示同意.亦:也.坐:通“座”,坐席,座位.响:回声.徒:只.类:种类;物类.蚊蚋(ruì)囋(zǎn)肤:蚊蚋咬人的皮肤.蚋,一种吸血昆虫.囋:叮咬.食客:投靠在贵族门下有一技之长的人.并:一起.智力:智慧和力量.本:本来,原本.非相为而生:不是为了对方的生存而生存的.。
  4. 求翻译.文言文初,吕蒙病笃,吴王问曰:“卿如不起,谁可代者   翻译:以前,吕蒙病重,吴王问道:“你如果挂了,谁能够代理你上班呢?”吕蒙回答:“朱然胆略攻守有余,我认为可担此任.”朱然,乃九真太守朱治姐姐的儿子;本姓施,朱治把它当作儿子养大,当时任昭武将军.吕蒙去世,吴王赐朱然印信,镇守江陵.等到曹真等人围困江陵,击破孙盛,吴王派遣诸葛瑾等率领军队前往解围,被夏侯尚打退.江陵城内外断绝,城中兵士多浮肿生病,上能战斗的才五千余人.曹真等人堆积土山,凿地道立攻城楼靠近江陵城,弓箭像雨一般落下,将士都大惊失色,朱然依然没有惧色,不断激励将士,寻找知薄弱之处,率军出击,攻破魏军两座营垒.魏军包围江陵长达六个月,江陵令姚泰率兵防守北门,见敌军力量经大,守城军队兵少,粮食将尽,害怕守不住,阴谋作魏军的内应,被朱然发觉后处死.。
  5. 尝与权同学书,结恩爱,至权统事以然为余姚长后擢山阴令董五县文言   “然尝与权同学书,结恩爱。
  至权统事,以然为馀姚长,时年十九。后迁山阴令,加折冲校尉,督五县。”
  意思是:朱然曾与孙权同学读书,结下深厚友谊。及至孙权统掌国事,以朱然为余姚县县长,当时他十九岁。
  后升为山阴县县令,加授折冲校尉,督察五个县。这是《朱然传》中的话,译文供参考:朱然,字义封,是朱治姐姐的儿子,本来姓施。
  起初朱治没有儿子,朱然十三岁时,朱治启奏孙策请求以朱然为嗣。孙策命令丹杨郡用羊、酒召来朱然,朱然来到吴郡,孙策优待他以礼相贺。
  朱然曾与孙权同学读书,结下深厚友谊。及至孙权统掌国事,以朱然为余姚县县长,当时他十九岁。
  后升为山阴县县令,加授折冲校尉,督察五个县。孙权认为他有奇特才能,分析丹杨郡另设临川郡,以朱然为郡太守,授与兵员二千。
  适逢山贼盛起,朱然带兵讨伐,一个月内就全部平定。曹操出兵濡须,朱然守备大坞与三关屯,任偏将军。
  建安二十四年(219),朱然随从孙权征讨关羽,与潘璋单独率军至临沮,生擒关羽,被升为昭武将军,封爵西安乡侯。虎威将军吕蒙病重,孙权问他说:“您如病重不起,谁能接替?”吕蒙回答说:“朱然胆识操守超越常人有余,我认为他可接任。”
  吕蒙去世,孙权赐朱然假节,镇守江陵。黄武元年(222),刘备统率大军进攻宜都,朱然督率五千人与陆逊合力抗拒刘备。
  朱然单独带兵攻破刘备的前锋,截断他们的后路,刘备于是败走。朱然被授予征北将军,封爵永安侯。
  魏国派遣曹真、夏侯尚、张合阝等攻打江陵,魏文帝亲自进驻宛县,作为魏国进攻军队的威势声援,将军营连接起来包围城池。孙权派遣将军孙盛督率一万人马在江洲上设防,建立围堡,作为朱然的外援。
  张合阝率兵渡江攻打孙盛,孙盛抵抗不住,当即退却,张合阝占据了洲上的防守工事,朱然里外的联系断绝。孙权派遣潘璋、杨粲等前来解围,然而围不能解。
  这时朱然城中兵卒大多患上浮肿病,能战之兵仅有五千人。曹真等在城外堆起土山,挖掘地道,建置楼架,面向城 *** 箭如雨一般密集,东吴将士都大惊失色,朱然安然镇定毫无恐慌之意,尚在激励兵士,伺敌军间隙攻破了两座军营。
  魏军围困攻打朱然达六个月,仍不退兵。江陵县县令姚泰带兵防备该城的北门,他见外面兵势强盛,而城中人少,粮食将尽,因此与敌军通信息,阴谋作敌军内应。
  将要行动,事情暴露,朱然将姚泰治罪杀死。夏侯尚等不能取胜,于是撤围退军。
  自此朱然名声威震敌国,被改封为当阳侯。黄武六年(227),孙权亲自率军攻打石阳,及至回师,潘璋断后。
  夜里出了差错,敌军追击潘璋,潘璋抵挡不住。朱然当即返回驻扎,以抵御敌人攻击,使前面船队得以航远,然后才慢慢启船出发。
  黄龙元年(229),朱然被任命为车骑将军、右护军,兼任兖州牧。不久,因兖州在蜀国名份下,故解除州牧职任。
  嘉禾二年(234),孙权与蜀国约定日期大举进攻魏国,孙权亲自向新城进军,朱然与全琮各接受孙权所赐斧钺,任左、右督军。适逢官兵疾病流行,故此未攻而返。
  赤乌五年(242),吴军征讨木且中,魏国将领蒲忠、胡质各领数千人,蒲忠据守险要地段拦截,企图断绝朱然的后路,胡质作为蒲忠的后援。当时朱然所统领的兵将先已四处派发,听到消息后来不及召回集中,便率军营中现有的八百人迎头冲杀。
  蒲忠交战不利,胡质等都退兵。赤乌九年(246),朱然再次征讨木且中,魏国将领李兴等人听说朱然深入腹地,率领步、骑兵六千人截断朱然后路,朱然夜里出兵迎战,部队得胜返回。
  起先,降将马茂心怀奸计,被发觉后处死,孙权对他十分忿恨。朱然临出发时上表说:“马茂这小人,胆敢辜负恩德养蓄。
  为臣今天承奉我朝天威,作战定能获捷,打算让我所获得的胜利成果,震惊炫耀远近,让战船充塞大江,使其景象壮观,以解我国君臣之忿。希望陛下记住为臣从前所言,责求为臣所取后效。”
  孙权当时压住朱然的奏表不让人知晓。朱然报捷后,群臣上朝祝贺,孙权于是举行酒宴奏乐,取出朱然奏表说:“此人前有奏表,我以为他难于做到,现在果真如他所言,可说他能明白地预见事情发展。”
  于是遣使任命朱然为左大司马、右军师。朱然身长不足七尺,处事待人是非分明,品行涵养纯美,他的才华只用在军事方面,其他方面均显质朴。
  他终日恭谨,常身在战场,临危急之事能大胆镇定,特别超人,虽然没有战事,他也每天早晚庄严击鼓,军营的士卒,全都整装列队,以这种方法迷弄敌人,使敌人不知如何防备,故此出战动辄有功。诸葛瑾儿子诸葛融、步陟马儿子步协,虽各自袭其父亲的职任,孙权特地又让朱然总为大都督。
  又陆逊也去世,功臣名将存在世上者只有朱然,无人能比得上他的权势。朱然卧病二年,后渐渐病情加重,孙权日里为之减食,夜里为之难寐,中间派送医药食物之人相望于道。
  朱然每次派人上表报知病情,孙权就召见其人,亲自询问,进来赐赏酒食,出去赠送布帛。自创业功臣有人患病以来,孙权心中所为关心者,吕蒙、凌统最重,其次就是朱然。
  赤乌十二年(249),朱然六十八岁去世,孙权身着丧服哀悼,为之伤感悲痛。
  6. 【文言文全篇翻译《孙权劝学》】   一、原文 初,权谓 吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙 辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别.二、译文 起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管重要事务了,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁忙多来推托.孙权说:“我难道想要你成为研究儒家经典传授的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了.你说你的事务多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己认为非常有好处.”吕蒙于是开始读书学习.等到鲁肃来到寻阳的时候,(鲁肃)和吕蒙讨论评议,非常惊奇地说:“你现在的才干、谋略,(已)不再是(当年)吴县的(那个)阿蒙了!”吕蒙说:"和读书人分别一段时间后,就要重新擦亮眼睛用新的眼光相看了,长兄为什么认清事理这么晚啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,(与吕蒙)结为朋友(后)就分别了.三、词语解释 1、选自《资治通鉴》(中华书局1957年版)卷六十六,题目是编者加的.《资治通鉴》是司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事.司马光(1019—1086)字君实,陕州夏县(现在山西夏县)人,北宋政治家、史学家.2、权:指孙权(182—252),字仲谋,吴郡富春(现在浙江富阳)人,三国时吴国的创建者.3、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称,你.4、当涂掌事:当涂,当道,当权.涂,通“途”.掌事,掌管事务.5、辞:推辞,推托.6、务:事务.7、孤:古时王侯的自称.8、治经:研究儒家经典.经:指《易》《诗》《书》《春秋》《礼》等书.9、博士:古:古代专掌儒家经典传授的学官.今:一种学位.10、邪(Yé):通“耶”,语气词,吗.11、涉猎:粗略地阅读.12、见往事:了解历史.见,了解.往事:古:指历史.今:过去的事.13、乃:于是,就.14、及:到了…的时候.15、过:到.16、寻阳:县名,吴县,现在湖北黄梅西南.17、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略.18、非复:不再是.19、更:重新.20、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待.刮目,擦擦眼.21、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称.22、见事:认清事物.23、但:只,仅.24、孰若:哪个比……更…….25、谓:对……说.26、就:从事.27、遂:于是,就 28、士别三日:有抱负的人离别几日.三,代词,指一些日子.29、何:为什么.30、即 :重新 31、初:起初,最初.32、吕蒙(178-219):字子明,三国时吴国名将,曾经杀掉关羽.33、耳:通“尔”语气词,罢了.34、吴下:指吴县,现在江苏苏州 注:通假字,一词多义 1通假字 卿今当涂掌事 涂:通“途”,道路.邪(yé):通“耶”语气词.2一词多义 当:但当涉猎(助动词,应当) 当涂掌事(动词:正) 古今异义:博士:古,传授经文的人.今,最高的学位.。
   

文言文翻译朱然字义封

2. 朱然字义封文言文翻译

 1. 朱然字义封文言文阅读   朱然,字义封。
  尝与权同学书,结恩爱。至权统事,以然为余姚长。
  后擢山阴令,董五县。权奇其能,分丹杨为临川郡,然为太守。
  会山贼盛起,然平讨,旬 月而定。建安二十四年,从讨关羽,别与潘璋到临沮禽羽,迁昭武将军。
  虎威将军吕蒙病笃。权问曰:“卿如不起,谁可代者?”蒙对曰:“朱然胆守有余,愚以为 可任。”
   
  蒙卒,权假然节,镇江陵。魏遣张合等攻江陵,合围江陵,然中外断绝。
  时然城中兵多肿病,堪战者裁五千人。合等起土山,立楼橹临城,弓矢雨注,将士 皆失色。
  然晏如而无恐意,方厉吏士,伺间攻破两屯。江陵令姚泰领兵备城北门,见外兵盛,城中人少,谷食欲尽,因与敌交通,谋为内应。
  垂发,事觉,然治戮 泰。合等不能克,乃彻攻退还。
  由是然名震于敌国,改封当阳侯。赤乌五年,征柤中。
  魏将蒲忠、胡质各将数千人,忠要遮险隘,图断然后,质为忠继援。时然所督 兵将先四出,不暇收合,乃将帐下见兵八百人逆掩。
  忠战不利,质等皆退。九年,复征柤中。
  魏将李兴等闻然深入,率步骑六千断然后道,然夜出逆之,军以胜反。先是,归义马茂怀奸,觉诛,权深忿之。
  然临行上疏曰:“马茂小子,敢负恩养。臣今奉天威,事蒙克捷,欲令所获,震耀远近,方舟塞江,使足可观,以解上下之 忿。
  惟陛下识臣先言,责臣后效。”权时抑表不出,然既献捷,群臣上贺。
  权乃举酒作乐,而出然表曰:“此家前初有表,孤以为难必,今果如其言,可谓明于见事 也。”遣使拜然为左大司马。
  然长不盈七尺,气候分明,内行修洁。常在战场,临急胆定,尤过绝人。
  权特使然总为大督,功臣名将存者惟然,莫与比隆。寝疾二 年,后渐增笃。
  权昼为减膳,夜为不寐。自创业功臣疾病,权意之所钟,吕蒙最重,然其次矣。
  年六十八,赤乌十二年卒。权素服举哀,为之感恸。
  (选自《三国志·吴书》,有删改) 4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分) A.蒙卒,权假然节 假:借助 B.忠要遮险隘,图断然后 要遮:拦截 C.归义马茂怀奸,觉诛 诛:杀死 D.气候分明,内行修洁 气候:气度5.下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是(3分) A.“卿”是对他人的敬称,“陛下”是对皇上的敬称;“愚”是对自己的谦称,“臣”也是谦称。B.“拜”指授予官职。
  古时表示官职变动的词语有“迁”“谪”“转”“徙”“改”“移”“补”等,其中“迁”“谪”都指贬官。C.古人对死的称谓等级森严,“天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不禄,庶人曰死”。
  朱然地位较高,故死为“卒”。D.《三国志》和《史记》《汉书》《后汉书》并称“前四史”,其中《史记》分为“本纪”“世家”“列传”“表”“书”五部分。
  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.朱然多次征战,屡立战功。他曾平定山贼,讨伐关羽,两次征讨柤中,尤其镇守江陵时,以少敌多,迫使魏将张合等人无功而返,自己由此声名远播。
  B.朱然指挥作战,常有奇策。第一次征讨柤中面对不利局势时,率领八百人突然袭击;第二次征讨柤中时,又率领军队夜间出击。
  两次征战都取得了胜利。C.朱然面临险境,英勇无畏。
  江陵之战时,敌军箭如雨下,将士们都惊恐失色,朱然却镇定自若,毫无惧意,激励士卒,并趁机攻破了敌军两个军营。D.朱然深受赏识,无人能比。
  他先后担任山阴令、昭武将军、左大司马等官职,孙权对他恩遇有加,他去世时孙权素服举哀。7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
  (10分) (1)尝与权同学书,结恩爱。至权统事,以然为余姚长。
  后擢山阴令,董五县。译文: (2)因与敌交通,谋为内应。
  垂发,事觉,然治戮泰。译文:4.A(“假”应该译为“给予”。
  可联系课文《春夜宴从弟桃花园序》“大块假我以文章”)5.B(“迁”既可指升迁,也可指贬官)6.D(“无人能比”说法绝对,原文是说“功臣名将存者惟然,莫与比隆”,意即功臣名将这个时候还健在的只有朱然,没有谁能够比得上朱然受到的恩宠,而且原文还说“自创业功臣疾病,权意之所钟,吕蒙最重,然其次矣”)7.(1)朱然曾经与孙权一同学习,结下深厚的友谊。到了孙权统领事务时,孙权任用朱然担任余姚长官。
  后来升迁为山阴令,监管五个县。(“恩爱”1分,“统事”1分,“董”1分,句意准确连贯2分) (2)(姚泰)于是和敌人勾结,谋划作为内应。
  将要起事时,事情被发现了,朱然治姚泰的罪,杀了姚泰。(“交通”1分,“垂”1分,“治戮”1分,句意准确连贯2分) 朱然传阅读答案翻译 朱然,字义封。
  曾经与孙权一同学习,结下深厚的友谊。到了孙权统领事务时,孙权任用朱然担任余姚长官。
  后来升迁为山阴令,监管五个县。孙权非常惊奇朱然的 才能,把丹杨划分到临川郡,朱然担任太守。
  适逢山贼兴起作乱,朱然讨伐他们,十天就平定了。建安二十四年,跟随讨伐关羽,另外和潘璋到临沮擒获了关羽,升 迁为昭武将军。
  虎威将军吕蒙病重。孙权问:“爱卿如果一病不起,谁可代替您?”吕蒙回答说:“朱然胆识不凡,我认为可以接任。”
  吕蒙去世,孙权授予朱然节 杖,镇守江陵。魏派遣张合等将进攻江陵,张合包围了江陵,朱然内外断绝。
  2. 翻译文言文《朱然》   朱然, 字义封, 是朱治姐姐的儿子, 本来姓施. 起初朱治没有儿子, 当时朱然十三岁, 于是朱治启禀孙策乞求把朱然当作自己的儿子. 孙策命令丹杨郡守拿羊和酒去召来朱然. 朱然到了吴国, 孙策很好地以礼相待.
  朱然曾和孙权一同学习, 结下了友谊. 等到孙权统领事务, 令朱然做了馀姚长, 当时朱然只有十九岁, 后来调任为山阴令, 并加封折冲校尉, 监管五个县. 孙权以朱然的才能为奇, 把丹杨分到临川郡, 朱然做太守. 【臣松之(貌似人名)一案以后这个郡就被撤了, 不是今天(陈寿著书时间)的临川郡. 】派给他两千名士兵. 时逢山贼繁多, 朱然平定讨伐他们, 十几天就搞定了. 曹操行军到濡须, 朱然准备好大船设好三关防御, 官拜为偏将军. 建安二十四年, 跟随大军征讨关羽, 又和潘璋到临沮擒关羽(最后关羽是被潘璋的部将马忠抓了..见史书。。), 迁做昭武将军, 加封为西安乡侯.
  虎威将军吕蒙病情加重, 孙权问他说:"爱卿(这个词有点那什么呵```)如果不行了, 谁可以替代你呢?" 吕蒙回答说:" 朱然胆识很多, 我不才以为可以接任我." 吕蒙死后, 孙权认为朱然的气节为很好(这个"假"我觉得该读xià。."美、好"的意思。..再来个意动用法。.), 让他镇守江陵. 黄武元年, 刘备发兵攻打宜都, 朱然率领五千士兵和陆逊一起抵抗刘备. 朱然又攻破了刘备的先锋部队, 还断了他的后路, 刘备于是狼狈退兵. 朱然于是官拜征北将军, 被封永安侯.
  3. 求翻译.文言文初,吕蒙病笃,吴王问曰:“卿如不起,谁可代者   翻译:以前,吕蒙病重,吴王问道:“你如果挂了,谁能够代理你上班呢?”吕蒙回答:“朱然胆略攻守有余,我认为可担此任.”朱然,乃九真太守朱治姐姐的儿子;本姓施,朱治把它当作儿子养大,当时任昭武将军.吕蒙去世,吴王赐朱然印信,镇守江陵.等到曹真等人围困江陵,击破孙盛,吴王派遣诸葛瑾等率领军队前往解围,被夏侯尚打退.江陵城内外断绝,城中兵士多浮肿生病,上能战斗的才五千余人.曹真等人堆积土山,凿地道立攻城楼靠近江陵城,弓箭像雨一般落下,将士都大惊失色,朱然依然没有惧色,不断激励将士,寻找知薄弱之处,率军出击,攻破魏军两座营垒.魏军包围江陵长达六个月,江陵令姚泰率兵防守北门,见敌军力量经大,守城军队兵少,粮食将尽,害怕守不住,阴谋作魏军的内应,被朱然发觉后处死.。
  4. 尝与权同学书,结恩爱,至权统事以然为余姚长后擢山阴令董五县文言   “然尝与权同学书,结恩爱。
  至权统事,以然为馀姚长,时年十九。后迁山阴令,加折冲校尉,督五县。”
  意思是:朱然曾与孙权同学读书,结下深厚友谊。及至孙权统掌国事,以朱然为余姚县县长,当时他十九岁。
  后升为山阴县县令,加授折冲校尉,督察五个县。这是《朱然传》中的话,译文供参考:朱然,字义封,是朱治姐姐的儿子,本来姓施。
  起初朱治没有儿子,朱然十三岁时,朱治启奏孙策请求以朱然为嗣。孙策命令丹杨郡用羊、酒召来朱然,朱然来到吴郡,孙策优待他以礼相贺。
  朱然曾与孙权同学读书,结下深厚友谊。及至孙权统掌国事,以朱然为余姚县县长,当时他十九岁。
  后升为山阴县县令,加授折冲校尉,督察五个县。孙权认为他有奇特才能,分析丹杨郡另设临川郡,以朱然为郡太守,授与兵员二千。
  适逢山贼盛起,朱然带兵讨伐,一个月内就全部平定。曹操出兵濡须,朱然守备大坞与三关屯,任偏将军。
  建安二十四年(219),朱然随从孙权征讨关羽,与潘璋单独率军至临沮,生擒关羽,被升为昭武将军,封爵西安乡侯。虎威将军吕蒙病重,孙权问他说:“您如病重不起,谁能接替?”吕蒙回答说:“朱然胆识操守超越常人有余,我认为他可接任。”
  吕蒙去世,孙权赐朱然假节,镇守江陵。黄武元年(222),刘备统率大军进攻宜都,朱然督率五千人与陆逊合力抗拒刘备。
  朱然单独带兵攻破刘备的前锋,截断他们的后路,刘备于是败走。朱然被授予征北将军,封爵永安侯。
  魏国派遣曹真、夏侯尚、张合阝等攻打江陵,魏文帝亲自进驻宛县,作为魏国进攻军队的威势声援,将军营连接起来包围城池。孙权派遣将军孙盛督率一万人马在江洲上设防,建立围堡,作为朱然的外援。
  张合阝率兵渡江攻打孙盛,孙盛抵抗不住,当即退却,张合阝占据了洲上的防守工事,朱然里外的联系断绝。孙权派遣潘璋、杨粲等前来解围,然而围不能解。
  这时朱然城中兵卒大多患上浮肿病,能战之兵仅有五千人。曹真等在城外堆起土山,挖掘地道,建置楼架,面向城 *** 箭如雨一般密集,东吴将士都大惊失色,朱然安然镇定毫无恐慌之意,尚在激励兵士,伺敌军间隙攻破了两座军营。
  魏军围困攻打朱然达六个月,仍不退兵。江陵县县令姚泰带兵防备该城的北门,他见外面兵势强盛,而城中人少,粮食将尽,因此与敌军通信息,阴谋作敌军内应。
  将要行动,事情暴露,朱然将姚泰治罪杀死。夏侯尚等不能取胜,于是撤围退军。
  自此朱然名声威震敌国,被改封为当阳侯。黄武六年(227),孙权亲自率军攻打石阳,及至回师,潘璋断后。
  夜里出了差错,敌军追击潘璋,潘璋抵挡不住。朱然当即返回驻扎,以抵御敌人攻击,使前面船队得以航远,然后才慢慢启船出发。
  黄龙元年(229),朱然被任命为车骑将军、右护军,兼任兖州牧。不久,因兖州在蜀国名份下,故解除州牧职任。
  嘉禾二年(234),孙权与蜀国约定日期大举进攻魏国,孙权亲自向新城进军,朱然与全琮各接受孙权所赐斧钺,任左、右督军。适逢官兵疾病流行,故此未攻而返。
  赤乌五年(242),吴军征讨木且中,魏国将领蒲忠、胡质各领数千人,蒲忠据守险要地段拦截,企图断绝朱然的后路,胡质作为蒲忠的后援。当时朱然所统领的兵将先已四处派发,听到消息后来不及召回集中,便率军营中现有的八百人迎头冲杀。
  蒲忠交战不利,胡质等都退兵。赤乌九年(246),朱然再次征讨木且中,魏国将领李兴等人听说朱然深入腹地,率领步、骑兵六千人截断朱然后路,朱然夜里出兵迎战,部队得胜返回。
  起先,降将马茂心怀奸计,被发觉后处死,孙权对他十分忿恨。朱然临出发时上表说:“马茂这小人,胆敢辜负恩德养蓄。
  为臣今天承奉我朝天威,作战定能获捷,打算让我所获得的胜利成果,震惊炫耀远近,让战船充塞大江,使其景象壮观,以解我国君臣之忿。希望陛下记住为臣从前所言,责求为臣所取后效。”
  孙权当时压住朱然的奏表不让人知晓。朱然报捷后,群臣上朝祝贺,孙权于是举行酒宴奏乐,取出朱然奏表说:“此人前有奏表,我以为他难于做到,现在果真如他所言,可说他能明白地预见事情发展。”
  于是遣使任命朱然为左大司马、右军师。朱然身长不足七尺,处事待人是非分明,品行涵养纯美,他的才华只用在军事方面,其他方面均显质朴。
  他终日恭谨,常身在战场,临危急之事能大胆镇定,特别超人,虽然没有战事,他也每天早晚庄严击鼓,军营的士卒,全都整装列队,以这种方法迷弄敌人,使敌人不知如何防备,故此出战动辄有功。诸葛瑾儿子诸葛融、步陟马儿子步协,虽各自袭其父亲的职任,孙权特地又让朱然总为大都督。
  又陆逊也去世,功臣名将存在世上者只有朱然,无人能比得上他的权势。朱然卧病二年,后渐渐病情加重,孙权日里为之减食,夜里为之难寐,中间派送医药食物之人相望于道。
  朱然每次派人上表报知病情,孙权就召见其人,亲自询问,进来赐赏酒食,出去赠送布帛。自创业功臣有人患病以来,孙权心中所为关心者,吕蒙、凌统最重,其次就是朱然。
  赤乌十二年(249),朱然六十八岁去世,孙权身着丧服哀悼,为之伤感悲痛。
  5. 【文言文全篇翻译《孙权劝学》】   一、原文 初,权谓 吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙 辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别.二、译文 起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管重要事务了,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁忙多来推托.孙权说:“我难道想要你成为研究儒家经典传授的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了.你说你的事务多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己认为非常有好处.”吕蒙于是开始读书学习.等到鲁肃来到寻阳的时候,(鲁肃)和吕蒙讨论评议,非常惊奇地说:“你现在的才干、谋略,(已)不再是(当年)吴县的(那个)阿蒙了!”吕蒙说:"和读书人分别一段时间后,就要重新擦亮眼睛用新的眼光相看了,长兄为什么认清事理这么晚啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,(与吕蒙)结为朋友(后)就分别了.三、词语解释 1、选自《资治通鉴》(中华书局1957年版)卷六十六,题目是编者加的.《资治通鉴》是司马光主持编纂的一部编年体通史,记载了从战国到五代共1362年间的史事.司马光(1019—1086)字君实,陕州夏县(现在山西夏县)人,北宋政治家、史学家.2、权:指孙权(182—252),字仲谋,吴郡富春(现在浙江富阳)人,三国时吴国的创建者.3、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称,你.4、当涂掌事:当涂,当道,当权.涂,通“途”.掌事,掌管事务.5、辞:推辞,推托.6、务:事务.7、孤:古时王侯的自称.8、治经:研究儒家经典.经:指《易》《诗》《书》《春秋》《礼》等书.9、博士:古:古代专掌儒家经典传授的学官.今:一种学位.10、邪(Yé):通“耶”,语气词,吗.11、涉猎:粗略地阅读.12、见往事:了解历史.见,了解.往事:古:指历史.今:过去的事.13、乃:于是,就.14、及:到了…的时候.15、过:到.16、寻阳:县名,吴县,现在湖北黄梅西南.17、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略.18、非复:不再是.19、更:重新.20、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待.刮目,擦擦眼.21、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称.22、见事:认清事物.23、但:只,仅.24、孰若:哪个比……更…….25、谓:对……说.26、就:从事.27、遂:于是,就 28、士别三日:有抱负的人离别几日.三,代词,指一些日子.29、何:为什么.30、即 :重新 31、初:起初,最初.32、吕蒙(178-219):字子明,三国时吴国名将,曾经杀掉关羽.33、耳:通“尔”语气词,罢了.34、吴下:指吴县,现在江苏苏州 注:通假字,一词多义 1通假字 卿今当涂掌事 涂:通“途”,道路.邪(yé):通“耶”语气词.2一词多义 当:但当涉猎(助动词,应当) 当涂掌事(动词:正) 古今异义:博士:古,传授经文的人.今,最高的学位.。
  6. 商鞅立信(古文翻译)   原文:商 鞅 立 信 商鞅令①既具,未布,恐民之不信也,乃立三丈之木于国都之南门,募民有能徙置北门者予十金②.民怪之,莫敢徙.复曰:“能徙者予五十金.”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺.民信之,卒下令.注:①令:指变法的命令.②金:古代货币单位 翻译:商鞅法令已经制订完成,尚未公布,恐怕老百性不相信自己,就在都城市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中有谁把木头搬到北门就赏给十金.人们觉得奇怪,没有人敢搬动.又下令说:“能把木头搬到北门的赏五十金.”有一个人把木头搬走了,当即就赏给他五十金,以表明决不欺骗.然后终于发布法令.。
   

3. 朱然字义封文言文阅读

朱然,字义封。尝与权同学书,结恩爱。至权统事,以然为余姚长。后擢山阴令,董五县。权奇其能,分丹杨为临川郡,然为太守。会山贼盛起,然平讨,旬
月而定。建安二十四年,从讨关羽,别与潘璋到临沮禽羽,迁昭武将军。虎威将军吕蒙病笃。权问曰:“卿如不起,谁可代者?”蒙对曰:“朱然胆守有余,愚以为
可任。”蒙卒,权假然节,镇江陵。魏遣张郃等攻江陵,郃围江陵,然中外断绝。时然城中兵多肿病,堪战者裁五千人。郃等起土山,立楼橹临城,弓矢雨注,将士
皆失色。然晏如而无恐意,方厉吏士,伺间攻破两屯。江陵令姚泰领兵备城北门,见外兵盛,城中人少,谷食欲尽,因与敌交通,谋为内应。垂发,事觉,然治戮
泰。郃等不能克,乃彻攻退还。由是然名震于敌国,改封当阳侯。赤乌五年,征柤中。魏将蒲忠、胡质各将数千人,忠要遮险隘,图断然后,质为忠继援。时然所督
兵将先四出,不暇收合,乃将帐下见兵八百人逆掩。忠战不利,质等皆退。九年,复征柤中。魏将李兴等闻然深入,率步骑六千断然后道,然夜出逆之,军以胜反。
先是,归义马茂怀奸,觉诛,权深忿之。然临行上疏曰:“马茂小子,敢负恩养。臣今奉天威,事蒙克捷,欲令所获,震耀远近,方舟塞江,使足可观,以解上下之
忿。惟陛下识臣先言,责臣后效。”权时抑表不出,然既献捷,群臣上贺。权乃举酒作乐,而出然表曰:“此家前初有表,孤以为难必,今果如其言,可谓明于见事
也。”遣使拜然为左大司马。然长不盈七尺,气候分明,内行修洁。常在战场,临急胆定,尤过绝人。权特使然总为大督,功臣名将存者惟然,莫与比隆。寝疾二
年,后渐增笃。权昼为减膳,夜为不寐。自创业功臣疾病,权意之所钟,吕蒙最重,然其次矣。年六十八,赤乌十二年卒。权素服举哀,为之感恸。

(选自《三国志·吴书》,有删改)   

4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)

A.蒙卒,权假然节           假:借助

B.忠要遮险隘,图断然后     要遮:拦截

C.归义马茂怀奸,觉诛       诛:杀死

D.气候分明,内行修洁       气候:气度

5.下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是(3分)

A.“卿”是对他人的敬称,“陛下”是对皇上的敬称;“愚”是对自己的谦称,“臣”也是谦称。

B.“拜”指授予官职。古时表示官职变动的词语有“迁”“谪”“转”“徙”“改”“移”“补”等,其中“迁”“谪”都指贬官。

C.古人对死的称谓等级森严,“天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不禄,庶人曰死”。朱然地位较高,故死为“卒”。

D.《三国志》和《史记》《汉书》《后汉书》并称“前四史”,其中《史记》分为“本纪”“世家”“列传”“表”“书”五部分。

6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A.朱然多次征战,屡立战功。他曾平定山贼,讨伐关羽,两次征讨柤中,尤其镇守江陵时,以少敌多,迫使魏将张郃等人无功而返,自己由此声名远播。

B.朱然指挥作战,常有奇策。第一次征讨柤中面对不利局势时,率领八百人突然袭击;第二次征讨柤中时,又率领军队夜间出击。两次征战都取得了胜利。

C.朱然面临险境,英勇无畏。江陵之战时,敌军箭如雨下,将士们都惊恐失色,朱然却镇定自若,毫无惧意,激励士卒,并趁机攻破了敌军两个军营。

D.朱然深受赏识,无人能比。他先后担任山阴令、昭武将军、左大司马等官职,孙权对他恩遇有加,他去世时孙权素服举哀。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)尝与权同学书,结恩爱。至权统事,以然为余姚长。后擢山阴令,董五县。

译文:                                                                   

(2)因与敌交通,谋为内应。垂发,事觉,然治戮泰。
译文:


4.A(“假”应该译为“给予”。可联系课文《春夜宴从弟桃花园序》“大块假我以文章”)

5.B(“迁”既可指升迁,也可指贬官)

6.D(“无人能比”说法绝对,原文是说“功臣名将存者惟然,莫与比隆”,意即功臣名将这个时候还健在的只有朱然,没有谁能够比得上朱然受到的恩宠,而且原文还说“自创业功臣疾病,权意之所钟,吕蒙最重,然其次矣”)

7.(1)朱然曾经与孙权一同学习,结下深厚的友谊。到了孙权统领事务时,孙权任用朱然担任余姚长官。后来升迁为山阴令,监管五个县。(“恩爱”1分,“统事”1分,“董”1分,句意准确连贯2分)

(2)(姚泰)于是和敌人勾结,谋划作为内应。将要起事时,事情被发现了,朱然治姚泰的罪,杀了姚泰。(“交通”1分,“垂”1分,“治戮”1分,句意准确连贯2分)



朱然传阅读答案翻译

    
朱然,字义封。曾经与孙权一同学习,结下深厚的友谊。到了孙权统领事务时,孙权任用朱然担任余姚长官。后来升迁为山阴令,监管五个县。孙权非常惊奇朱然的
才能,把丹杨划分到临川郡,朱然担任太守。适逢山贼兴起作乱,朱然讨伐他们,十天就平定了。建安二十四年,跟随讨伐关羽,另外和潘璋到临沮擒获了关羽,升
迁为昭武将军。虎威将军吕蒙病重。孙权问:“爱卿如果一病不起,谁可代替您?”吕蒙回答说:“朱然胆识不凡,我认为可以接任。”吕蒙去世,孙权授予朱然节
杖,镇守江陵。魏派遣张郃等将进攻江陵,张郃包围了江陵,朱然内外断绝。当时朱然城中士兵有许多得了浮肿病,能够作战的只有五千人。张郃等堆起土山,靠近
城池立起楼橹,弓箭如下雨般射入城内,将士都大惊失色。朱然镇定自若无一丝恐惧,激励官吏士兵,趁隙攻破了魏军两座军营。江陵令姚泰带领军队在北门防守,
见敌人众多,城中人少,粮食几尽,于是和敌人勾结,谋划作为内应。将要起事时,事情被发现了,朱然治姚泰的罪,杀了姚泰。张郃等人不能攻克江陵,于是撤兵
返回。从此,朱然名震敌国,改封为当阳侯。赤乌五年,征讨柤中。魏将蒲忠、胡质各带领数千人,蒲忠在险峻的地方拦截,图谋截断朱然的退路,胡质作为蒲忠的
援兵。当时,朱然所统率的兵将先前已经派出去了,来不及收拢集合,于是带领帐下现有的士兵八百人突然袭击。蒲忠战败,胡质等都撤退了。九年,又征讨柤中。
魏将李兴等听到朱然孤军深入,率领步兵、骑兵六千人截断朱然的后路,朱然在夜间出击,军队反而取得了胜利。在这之前,归义人马茂怀有奸诈之心,被发现后诛
杀了,孙权非常愤怒。朱然临出发时上奏折说:“马茂小子,竟敢辜负国恩。我如今承奉天威讨伐,战事定能取得胜利,所缴获的物品,能够震耀远近之人,方舟塞
满江面,使战利品蔚然可观,以消解上上下下的愤怒。希望陛下记住我说的话,看我以后的行动。”孙权当时收起奏折没有拿出来。如今朱然献上捷报,群臣上贺,
孙权才举酒作乐,拿出朱然的奏折说:“这个人先前就有奏折,我认为这一定难以办到,如今果如其言,朱然真可说是个明于见事的人啊。”派遣使者授予朱然为左
大司马的官职。朱然身高不满七尺,气度不凡,品行高洁。每次在战场,面临危急情况能够镇定自若。孙权特地让朱然担任总大都督,功臣名将这个时候还健在的只
有朱然,没有谁能够比得上朱然受到的恩宠。生病二年了,后来病情渐渐加重。孙权白天为朱然的病情茶饭不思,晚上为朱然的病情睡不着觉。自创业功臣病重,孙
权情意所集中的,吕蒙最重,朱然其次。年六十八岁,赤乌十二年去世。孙权素服举哀,为之悲痛不已。

朱然字义封文言文阅读

4. 朱然字义封文言文

 1. 朱然字义封文言文阅读   朱然,字义封。
  尝与权同学书,结恩爱。至权统事,以然为余姚长。
  后擢山阴令,董五县。权奇其能,分丹杨为临川郡,然为太守。
  会山贼盛起,然平讨,旬 月而定。建安二十四年,从讨关羽,别与潘璋到临沮禽羽,迁昭武将军。
   
  虎威将军吕蒙病笃。权问曰:“卿如不起,谁可代者?”蒙对曰:“朱然胆守有余,愚以为 可任。”
  蒙卒,权假然节,镇江陵。魏遣张合等攻江陵,合围江陵,然中外断绝。
  时然城中兵多肿病,堪战者裁五千人。合等起土山,立楼橹临城,弓矢雨注,将士 皆失色。
  然晏如而无恐意,方厉吏士,伺间攻破两屯。江陵令姚泰领兵备城北门,见外兵盛,城中人少,谷食欲尽,因与敌交通,谋为内应。
  垂发,事觉,然治戮 泰。合等不能克,乃彻攻退还。
  由是然名震于敌国,改封当阳侯。赤乌五年,征柤中。
  魏将蒲忠、胡质各将数千人,忠要遮险隘,图断然后,质为忠继援。时然所督 兵将先四出,不暇收合,乃将帐下见兵八百人逆掩。
  忠战不利,质等皆退。九年,复征柤中。
  魏将李兴等闻然深入,率步骑六千断然后道,然夜出逆之,军以胜反。先是,归义马茂怀奸,觉诛,权深忿之。
  然临行上疏曰:“马茂小子,敢负恩养。臣今奉天威,事蒙克捷,欲令所获,震耀远近,方舟塞江,使足可观,以解上下之 忿。
  惟陛下识臣先言,责臣后效。”权时抑表不出,然既献捷,群臣上贺。
  权乃举酒作乐,而出然表曰:“此家前初有表,孤以为难必,今果如其言,可谓明于见事 也。”遣使拜然为左大司马。
  然长不盈七尺,气候分明,内行修洁。常在战场,临急胆定,尤过绝人。
  权特使然总为大督,功臣名将存者惟然,莫与比隆。寝疾二 年,后渐增笃。
  权昼为减膳,夜为不寐。自创业功臣疾病,权意之所钟,吕蒙最重,然其次矣。
  年六十八,赤乌十二年卒。权素服举哀,为之感恸。
  (选自《三国志·吴书》,有删改) 4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分) A.蒙卒,权假然节 假:借助 B.忠要遮险隘,图断然后 要遮:拦截 C.归义马茂怀奸,觉诛 诛:杀死 D.气候分明,内行修洁 气候:气度5.下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是(3分) A.“卿”是对他人的敬称,“陛下”是对皇上的敬称;“愚”是对自己的谦称,“臣”也是谦称。B.“拜”指授予官职。
  古时表示官职变动的词语有“迁”“谪”“转”“徙”“改”“移”“补”等,其中“迁”“谪”都指贬官。C.古人对死的称谓等级森严,“天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不禄,庶人曰死”。
  朱然地位较高,故死为“卒”。D.《三国志》和《史记》《汉书》《后汉书》并称“前四史”,其中《史记》分为“本纪”“世家”“列传”“表”“书”五部分。
  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.朱然多次征战,屡立战功。他曾平定山贼,讨伐关羽,两次征讨柤中,尤其镇守江陵时,以少敌多,迫使魏将张合等人无功而返,自己由此声名远播。
  B.朱然指挥作战,常有奇策。第一次征讨柤中面对不利局势时,率领八百人突然袭击;第二次征讨柤中时,又率领军队夜间出击。
  两次征战都取得了胜利。C.朱然面临险境,英勇无畏。
  江陵之战时,敌军箭如雨下,将士们都惊恐失色,朱然却镇定自若,毫无惧意,激励士卒,并趁机攻破了敌军两个军营。D.朱然深受赏识,无人能比。
  他先后担任山阴令、昭武将军、左大司马等官职,孙权对他恩遇有加,他去世时孙权素服举哀。7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
  (10分) (1)尝与权同学书,结恩爱。至权统事,以然为余姚长。
  后擢山阴令,董五县。译文: (2)因与敌交通,谋为内应。
  垂发,事觉,然治戮泰。译文:4.A(“假”应该译为“给予”。
  可联系课文《春夜宴从弟桃花园序》“大块假我以文章”)5.B(“迁”既可指升迁,也可指贬官)6.D(“无人能比”说法绝对,原文是说“功臣名将存者惟然,莫与比隆”,意即功臣名将这个时候还健在的只有朱然,没有谁能够比得上朱然受到的恩宠,而且原文还说“自创业功臣疾病,权意之所钟,吕蒙最重,然其次矣”)7.(1)朱然曾经与孙权一同学习,结下深厚的友谊。到了孙权统领事务时,孙权任用朱然担任余姚长官。
  后来升迁为山阴令,监管五个县。(“恩爱”1分,“统事”1分,“董”1分,句意准确连贯2分) (2)(姚泰)于是和敌人勾结,谋划作为内应。
  将要起事时,事情被发现了,朱然治姚泰的罪,杀了姚泰。(“交通”1分,“垂”1分,“治戮”1分,句意准确连贯2分) 朱然传阅读答案翻译 朱然,字义封。
  曾经与孙权一同学习,结下深厚的友谊。到了孙权统领事务时,孙权任用朱然担任余姚长官。
  后来升迁为山阴令,监管五个县。孙权非常惊奇朱然的 才能,把丹杨划分到临川郡,朱然担任太守。
  适逢山贼兴起作乱,朱然讨伐他们,十天就平定了。建安二十四年,跟随讨伐关羽,另外和潘璋到临沮擒获了关羽,升 迁为昭武将军。
  虎威将军吕蒙病重。孙权问:“爱卿如果一病不起,谁可代替您?”吕蒙回答说:“朱然胆识不凡,我认为可以接任。”
  吕蒙去世,孙权授予朱然节 杖,镇守江陵。魏派遣张合等将进攻江陵,张合包围了江陵,朱然内外断绝。
  2. 翻译文言文《朱然》   朱然, 字义封, 是朱治姐姐的儿子, 本来姓施. 起初朱治没有儿子, 当时朱然十三岁, 于是朱治启禀孙策乞求把朱然当作自己的儿子. 孙策命令丹杨郡守拿羊和酒去召来朱然. 朱然到了吴国, 孙策很好地以礼相待.
  朱然曾和孙权一同学习, 结下了友谊. 等到孙权统领事务, 令朱然做了馀姚长, 当时朱然只有十九岁, 后来调任为山阴令, 并加封折冲校尉, 监管五个县. 孙权以朱然的才能为奇, 把丹杨分到临川郡, 朱然做太守. 【臣松之(貌似人名)一案以后这个郡就被撤了, 不是今天(陈寿著书时间)的临川郡. 】派给他两千名士兵. 时逢山贼繁多, 朱然平定讨伐他们, 十几天就搞定了. 曹操行军到濡须, 朱然准备好大船设好三关防御, 官拜为偏将军. 建安二十四年, 跟随大军征讨关羽, 又和潘璋到临沮擒关羽(最后关羽是被潘璋的部将马忠抓了..见史书。。), 迁做昭武将军, 加封为西安乡侯.
  虎威将军吕蒙病情加重, 孙权问他说:"爱卿(这个词有点那什么呵```)如果不行了, 谁可以替代你呢?" 吕蒙回答说:" 朱然胆识很多, 我不才以为可以接任我." 吕蒙死后, 孙权认为朱然的气节为很好(这个"假"我觉得该读xià。."美、好"的意思。..再来个意动用法。.), 让他镇守江陵. 黄武元年, 刘备发兵攻打宜都, 朱然率领五千士兵和陆逊一起抵抗刘备. 朱然又攻破了刘备的先锋部队, 还断了他的后路, 刘备于是狼狈退兵. 朱然于是官拜征北将军, 被封永安侯.
  3. 求翻译.文言文初,吕蒙病笃,吴王问曰:“卿如不起,谁可代者   翻译:以前,吕蒙病重,吴王问道:“你如果挂了,谁能够代理你上班呢?”吕蒙回答:“朱然胆略攻守有余,我认为可担此任.”朱然,乃九真太守朱治姐姐的儿子;本姓施,朱治把它当作儿子养大,当时任昭武将军.吕蒙去世,吴王赐朱然印信,镇守江陵.等到曹真等人围困江陵,击破孙盛,吴王派遣诸葛瑾等率领军队前往解围,被夏侯尚打退.江陵城内外断绝,城中兵士多浮肿生病,上能战斗的才五千余人.曹真等人堆积土山,凿地道立攻城楼靠近江陵城,弓箭像雨一般落下,将士都大惊失色,朱然依然没有惧色,不断激励将士,寻找知薄弱之处,率军出击,攻破魏军两座营垒.魏军包围江陵长达六个月,江陵令姚泰率兵防守北门,见敌军力量经大,守城军队兵少,粮食将尽,害怕守不住,阴谋作魏军的内应,被朱然发觉后处死.。
  4. 三国志 吴书 朱然 (翻译)   原文很长呢:
  朱然,字义封。尝与权同学书,结恩爱。至权统事,以然为余姚长。后擢山阴令,董五县。权奇其能,分丹杨为临川郡,然为太守。会山贼盛起,然平讨,旬月而定。建安二十四年,从讨关羽,别与潘璋到临沮禽羽,迁昭武将军。
  虎威将军吕蒙病笃。权问曰:“卿如不起,谁可代者?”蒙对曰:“朱然胆守有余,愚以为可任。”蒙卒,权假然节,镇江陵。
  魏遣张合等攻江陵,合围江陵,然中外断绝。时然城中兵多肿病,堪战者裁五千人。合等起土山,立楼橹临城,弓矢雨注,将士皆失色。然晏如而无恐意,方厉吏士,伺间攻破两屯。江陵令姚泰领兵备城北门,见外兵盛,城中人少,谷食欲尽,因与敌交通,谋为内应。垂发,事觉,然治戮泰。合等不能克,乃彻攻退还。由是然名震于敌国,改封当阳侯。
  赤乌五年,征柤中。魏将蒲忠、胡质各将数千人,忠要遮险隘,图断然后,质为忠继援。时然所督兵将先四出,不暇收合,乃将帐下见兵八百人逆掩。忠战不利,质等皆退。九年,复征柤中。魏将李兴等闻然深入,率步骑六千断然后道,然夜出逆之,军以胜反。
  先是,归义马茂怀奸,觉诛,权深忿之。然临行上疏曰:“马茂小子,敢负恩养。臣今奉天威,事蒙克捷,欲令所获,震耀远近,方舟塞江,使足可观,以解上下之忿。惟陛下识臣先言,责臣后效。”权时抑表不出,然既献捷,群臣上贺。权乃举酒作乐,而出然表曰:“此家前初有表,孤以为难必,今果如其言,可谓明于见事也。”遣使拜然为左大司马。
  然长不盈七尺,气候分明,内行修洁。常在战场,临急胆定,尤过绝人。权特使然总为大督,功臣名将存者惟然,莫与比隆。寝疾二年,后渐增笃。权昼为减膳,夜为不寐。自创业功臣疾病,权意之所钟,吕蒙最重,然其次矣。年六十八,赤乌十二年卒。权素服举哀,为之感恸。
  译文:
  朱然,字义封。曾经与孙权一同学习,结下深厚的友谊。到了孙权统领事务时,孙权任用朱然担任余姚长官。后来升迁为山阴令,监管五个县。孙权非常惊奇朱然的才能,把丹杨划分到临川郡,朱然担任太守。适逢山贼兴起作乱,朱然讨伐他们,十天就平定了。建安二十四年,跟随讨伐关羽,另外和潘璋到临沮擒获了关羽,升迁为昭武将军。
  虎威将军吕蒙病重。孙权问:“爱卿如果一病不起,谁可代替您?”吕蒙回答说:“朱然胆识不凡,我认为可以接任。”吕蒙去世,孙权授予朱然节杖,镇守江陵。
  魏派遣张合等将进攻江陵,张合包围了江陵,朱然内外断绝。当时朱然城中士兵有许多得了浮肿病,能够作战的只有五千人。张合等堆起土山,靠近城池立起楼橹,弓箭如下雨般射入城内,将士都大惊失色。朱然镇定自若无一丝恐惧,激励官吏士兵,趁隙攻破了魏军两座军营。江陵令姚泰带领军队在北门防守,见敌人众多,城中人少,粮食几尽,于是和敌人勾结,谋划作为内应。将要起事时,事情被发现了,朱然治姚泰的罪,杀了姚泰。张合等人不能攻克江陵,于是撤兵返回。从此,朱然名震敌国,改封为当阳侯。
  赤乌五年,征讨柤中。魏将蒲忠、胡质各带领数千人,蒲忠在险峻的地方拦截,图谋截断朱然的退路,胡质作为蒲忠的援兵。当时,朱然所统率的兵将先前已经派出去了,来不及收拢集合,于是带领帐下现有的士兵八百人突然袭击。蒲忠战败,胡质等都撤退了。九年,又征讨柤中。魏将李兴等听到朱然孤军深入,率领步兵、骑兵六千人截断朱然的后路,朱然在夜间出击,军队反而取得了胜利。
  在这之前,归义人马茂怀有奸诈之心,被发现后诛杀了,孙权非常愤怒。朱然临出发时上奏折说:“马茂小子,竟敢辜负国恩。我如今承奉天威讨伐,战事定能取得胜利,所缴获的物品,能够震耀远近之人,方舟塞满江面,使战利品蔚然可观,以消解上上下下的愤怒。希望陛下记住我说的话,看我以后的行动。”孙权当时收起奏折没有拿出来。如今朱然献上捷报,群臣上贺,孙权才举酒作乐,拿出朱然的奏折说:“这个人先前就有奏折,我认为这一定难以办到,如今果如其言,朱然真可说是个明于见事的人啊。”派遣使者授予朱然为左大司马的官职。
  朱然身高不满七尺,气度不凡,品行高洁。每次在战场,面临危急情况能够镇定自若。孙权特地让朱然担任总大都督,功臣名将这个时候还健在的只有朱然,没有谁能够比得上朱然受到的恩宠。生病二年了,后来病情渐渐加重。孙权白天为朱然的病情茶饭不思,晚上为朱然的病情睡不着觉。自创业功臣病重,孙权情意所集中的,吕蒙最重,朱然其次。年六十八岁,赤乌十二年去世。孙权素服举哀,为之悲痛不已。
    

5. 文言文朱然字义封

 1. 朱然字义封文言文阅读   朱然,字义封。
  尝与权同学书,结恩爱。至权统事,以然为余姚长。
  后擢山阴令,董五县。权奇其能,分丹杨为临川郡,然为太守。
  会山贼盛起,然平讨,旬 月而定。建安二十四年,从讨关羽,别与潘璋到临沮禽羽,迁昭武将军。
  虎威将军吕蒙病笃。权问曰:“卿如不起,谁可代者?”蒙对曰:“朱然胆守有余,愚以为 可任。”
   
  蒙卒,权假然节,镇江陵。魏遣张合等攻江陵,合围江陵,然中外断绝。
  时然城中兵多肿病,堪战者裁五千人。合等起土山,立楼橹临城,弓矢雨注,将士 皆失色。
  然晏如而无恐意,方厉吏士,伺间攻破两屯。江陵令姚泰领兵备城北门,见外兵盛,城中人少,谷食欲尽,因与敌交通,谋为内应。
  垂发,事觉,然治戮 泰。合等不能克,乃彻攻退还。
  由是然名震于敌国,改封当阳侯。赤乌五年,征柤中。
  魏将蒲忠、胡质各将数千人,忠要遮险隘,图断然后,质为忠继援。时然所督 兵将先四出,不暇收合,乃将帐下见兵八百人逆掩。
  忠战不利,质等皆退。九年,复征柤中。
  魏将李兴等闻然深入,率步骑六千断然后道,然夜出逆之,军以胜反。先是,归义马茂怀奸,觉诛,权深忿之。
  然临行上疏曰:“马茂小子,敢负恩养。臣今奉天威,事蒙克捷,欲令所获,震耀远近,方舟塞江,使足可观,以解上下之 忿。
  惟陛下识臣先言,责臣后效。”权时抑表不出,然既献捷,群臣上贺。
  权乃举酒作乐,而出然表曰:“此家前初有表,孤以为难必,今果如其言,可谓明于见事 也。”遣使拜然为左大司马。
  然长不盈七尺,气候分明,内行修洁。常在战场,临急胆定,尤过绝人。
  权特使然总为大督,功臣名将存者惟然,莫与比隆。寝疾二 年,后渐增笃。
  权昼为减膳,夜为不寐。自创业功臣疾病,权意之所钟,吕蒙最重,然其次矣。
  年六十八,赤乌十二年卒。权素服举哀,为之感恸。
  (选自《三国志·吴书》,有删改) 4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分) A.蒙卒,权假然节 假:借助 B.忠要遮险隘,图断然后 要遮:拦截 C.归义马茂怀奸,觉诛 诛:杀死 D.气候分明,内行修洁 气候:气度5.下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是(3分) A.“卿”是对他人的敬称,“陛下”是对皇上的敬称;“愚”是对自己的谦称,“臣”也是谦称。B.“拜”指授予官职。
  古时表示官职变动的词语有“迁”“谪”“转”“徙”“改”“移”“补”等,其中“迁”“谪”都指贬官。C.古人对死的称谓等级森严,“天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不禄,庶人曰死”。
  朱然地位较高,故死为“卒”。D.《三国志》和《史记》《汉书》《后汉书》并称“前四史”,其中《史记》分为“本纪”“世家”“列传”“表”“书”五部分。
  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.朱然多次征战,屡立战功。他曾平定山贼,讨伐关羽,两次征讨柤中,尤其镇守江陵时,以少敌多,迫使魏将张合等人无功而返,自己由此声名远播。
  B.朱然指挥作战,常有奇策。第一次征讨柤中面对不利局势时,率领八百人突然袭击;第二次征讨柤中时,又率领军队夜间出击。
  两次征战都取得了胜利。C.朱然面临险境,英勇无畏。
  江陵之战时,敌军箭如雨下,将士们都惊恐失色,朱然却镇定自若,毫无惧意,激励士卒,并趁机攻破了敌军两个军营。D.朱然深受赏识,无人能比。
  他先后担任山阴令、昭武将军、左大司马等官职,孙权对他恩遇有加,他去世时孙权素服举哀。7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
  (10分) (1)尝与权同学书,结恩爱。至权统事,以然为余姚长。
  后擢山阴令,董五县。译文: (2)因与敌交通,谋为内应。
  垂发,事觉,然治戮泰。译文:4.A(“假”应该译为“给予”。
  可联系课文《春夜宴从弟桃花园序》“大块假我以文章”)5.B(“迁”既可指升迁,也可指贬官)6.D(“无人能比”说法绝对,原文是说“功臣名将存者惟然,莫与比隆”,意即功臣名将这个时候还健在的只有朱然,没有谁能够比得上朱然受到的恩宠,而且原文还说“自创业功臣疾病,权意之所钟,吕蒙最重,然其次矣”)7.(1)朱然曾经与孙权一同学习,结下深厚的友谊。到了孙权统领事务时,孙权任用朱然担任余姚长官。
  后来升迁为山阴令,监管五个县。(“恩爱”1分,“统事”1分,“董”1分,句意准确连贯2分) (2)(姚泰)于是和敌人勾结,谋划作为内应。
  将要起事时,事情被发现了,朱然治姚泰的罪,杀了姚泰。(“交通”1分,“垂”1分,“治戮”1分,句意准确连贯2分) 朱然传阅读答案翻译 朱然,字义封。
  曾经与孙权一同学习,结下深厚的友谊。到了孙权统领事务时,孙权任用朱然担任余姚长官。
  后来升迁为山阴令,监管五个县。孙权非常惊奇朱然的 才能,把丹杨划分到临川郡,朱然担任太守。
  适逢山贼兴起作乱,朱然讨伐他们,十天就平定了。建安二十四年,跟随讨伐关羽,另外和潘璋到临沮擒获了关羽,升 迁为昭武将军。
  虎威将军吕蒙病重。孙权问:“爱卿如果一病不起,谁可代替您?”吕蒙回答说:“朱然胆识不凡,我认为可以接任。”
  吕蒙去世,孙权授予朱然节 杖,镇守江陵。魏派遣张合等将进攻江陵,张合包围了江陵,朱然内外断绝。
  2. 翻译文言文《朱然》   朱然, 字义封, 是朱治姐姐的儿子, 本来姓施. 起初朱治没有儿子, 当时朱然十三岁, 于是朱治启禀孙策乞求把朱然当作自己的儿子. 孙策命令丹杨郡守拿羊和酒去召来朱然. 朱然到了吴国, 孙策很好地以礼相待.
  朱然曾和孙权一同学习, 结下了友谊. 等到孙权统领事务, 令朱然做了馀姚长, 当时朱然只有十九岁, 后来调任为山阴令, 并加封折冲校尉, 监管五个县. 孙权以朱然的才能为奇, 把丹杨分到临川郡, 朱然做太守. 【臣松之(貌似人名)一案以后这个郡就被撤了, 不是今天(陈寿著书时间)的临川郡. 】派给他两千名士兵. 时逢山贼繁多, 朱然平定讨伐他们, 十几天就搞定了. 曹操行军到濡须, 朱然准备好大船设好三关防御, 官拜为偏将军. 建安二十四年, 跟随大军征讨关羽, 又和潘璋到临沮擒关羽(最后关羽是被潘璋的部将马忠抓了..见史书。。), 迁做昭武将军, 加封为西安乡侯.
  虎威将军吕蒙病情加重, 孙权问他说:"爱卿(这个词有点那什么呵```)如果不行了, 谁可以替代你呢?" 吕蒙回答说:" 朱然胆识很多, 我不才以为可以接任我." 吕蒙死后, 孙权认为朱然的气节为很好(这个"假"我觉得该读xià。."美、好"的意思。..再来个意动用法。.), 让他镇守江陵. 黄武元年, 刘备发兵攻打宜都, 朱然率领五千士兵和陆逊一起抵抗刘备. 朱然又攻破了刘备的先锋部队, 还断了他的后路, 刘备于是狼狈退兵. 朱然于是官拜征北将军, 被封永安侯.
  3. 求翻译.文言文初,吕蒙病笃,吴王问曰:“卿如不起,谁可代者   翻译:以前,吕蒙病重,吴王问道:“你如果挂了,谁能够代理你上班呢?”吕蒙回答:“朱然胆略攻守有余,我认为可担此任.”朱然,乃九真太守朱治姐姐的儿子;本姓施,朱治把它当作儿子养大,当时任昭武将军.吕蒙去世,吴王赐朱然印信,镇守江陵.等到曹真等人围困江陵,击破孙盛,吴王派遣诸葛瑾等率领军队前往解围,被夏侯尚打退.江陵城内外断绝,城中兵士多浮肿生病,上能战斗的才五千余人.曹真等人堆积土山,凿地道立攻城楼靠近江陵城,弓箭像雨一般落下,将士都大惊失色,朱然依然没有惧色,不断激励将士,寻找知薄弱之处,率军出击,攻破魏军两座营垒.魏军包围江陵长达六个月,江陵令姚泰率兵防守北门,见敌军力量经大,守城军队兵少,粮食将尽,害怕守不住,阴谋作魏军的内应,被朱然发觉后处死.。
   

文言文朱然字义封

6. 翻译文言文《朱然》

朱然, 字义封, 是朱治姐姐的儿子, 本来姓施. 起初朱治没有儿子, 当时朱然十三岁, 于是朱治启禀孙策乞求把朱然当作自己的儿子. 孙策命令丹杨郡守拿羊和酒去召来朱然. 朱然到了吴国, 孙策很好地以礼相待.

  朱然曾和孙权一同学习, 结下了友谊. 等到孙权统领事务, 令朱然做了馀姚长, 当时朱然只有十九岁, 后来调任为山阴令, 并加封折冲校尉, 监管五个县. 孙权以朱然的才能为奇, 把丹杨分到临川郡, 朱然做太守. 【臣松之(貌似人名)一案以后这个郡就被撤了, 不是今天(陈寿著书时间)的临川郡. 】派给他两千名士兵. 时逢山贼繁多, 朱然平定讨伐他们, 十几天就搞定了. 曹操行军到濡须, 朱然准备好大船设好三关防御, 官拜为偏将军. 建安二十四年, 跟随大军征讨关羽, 又和潘璋到临沮擒关羽(最后关羽是被潘璋的部将马忠抓了..见史书......), 迁做昭武将军, 加封为西安乡侯.

  虎威将军吕蒙病情加重, 孙权问他说:"爱卿(这个词有点那什么呵```)如果不行了, 谁可以替代你呢?" 吕蒙回答说:" 朱然胆识很多, 我不才以为可以接任我." 吕蒙死后, 孙权认为朱然的气节为很好(这个"假"我觉得该读xià...."美、好"的意思.....再来个意动用法....), 让他镇守江陵. 黄武元年, 刘备发兵攻打宜都, 朱然率领五千士兵和陆逊一起抵抗刘备. 朱然又攻破了刘备的先锋部队, 还断了他的后路, 刘备于是狼狈退兵. 朱然于是官拜征北将军, 被封永安侯.

7. 《朱然传》文言文翻译

 朱然,字义封。曾经与孙权一同学习,结下深厚的友谊。到了孙权统领事务时,孙权任用朱然担任余姚长官。下面是我收集整理的《朱然传》文言文翻译,希望对您有所帮助!
    《朱然传》 
   朱然,字义封。尝与权同学书,结恩爱。至权统事,以然为余姚长。后擢山阴令,董五县。权奇其能,分丹杨为临川郡,然为太守。会山贼盛起,然平讨,旬月而定。
   建安二十四年,从讨关羽,别与潘璋到临沮禽羽,迁昭武将军。虎威将军吕蒙病笃。权问曰:“卿如不起,谁可代者?”蒙对曰:“朱然胆守有余,愚以为可任。”蒙卒,权假然节,镇江陵。魏遣张郃等攻江陵,郃围江陵,然中外断绝。时然城中兵多肿病,堪战者裁五千人。郃等起土山,立楼橹临城,弓矢雨注,将士皆失色。然晏如而无恐意,方厉吏士,伺间攻破两屯。江陵令姚泰领兵备城北门,见外兵盛,城中人少,谷食欲尽,因与敌交通,谋为内应。垂发,事觉,然治戮泰。郃等不能克,乃彻攻退还。由是然名震于敌国,改封当阳侯。赤乌五年,征柤中。魏将蒲忠、胡质各将数千人,忠要遮险隘,图断然后,质为忠继援。时然所督兵将先四出,不暇收合,乃将帐下见兵八百人逆掩。忠战不利,质等皆退。九年,复征柤中。
   魏将李兴等闻然深入,率步骑六千断然后道,然夜出逆之,军以胜反。先是,归义马茂怀奸,觉诛,权深忿之。然临行上疏曰:“马茂小子,敢负恩养。臣今奉天威,事蒙克捷,欲令所获,震耀远近,方舟塞江,使足可观,以解上下之忿。惟陛下识臣先言,责臣后效。”权时抑表不出,然既献捷,群臣上贺。权乃举酒作乐,而出然表曰:“此家前初有表,孤以为难必,今果如其言,可谓明于见事也。”遣使拜然为左大司马。然长不盈七尺,气候分明,内行修洁。常在战场,临急胆定,尤过绝人。权特使然总为大督,功臣名将存者惟然,莫与比隆。寝疾二年,后渐增笃。权昼为减膳,夜为不寐。自创业功臣疾病,权意之所钟,吕蒙最重,然其次矣。年六十八,赤乌十二年卒。权素服举哀,为之感恸。
    译文: 
   朱然,字义封。曾经与孙权一同学习,结下深厚的友谊。到了孙权统领事务时,孙权任用朱然担任余姚长官。后来升迁为山阴令,监管五个县。孙权非常惊奇朱然的才能,把丹杨划分到临川郡,朱然担任太守。适逢山贼兴起作乱,朱然讨伐他们,十天就平定了。
   建安二十四年,跟随讨伐关羽,另外和潘璋到临沮擒获了关羽,升迁为昭武将军。虎威将军吕蒙病重。孙权问:“爱卿如果一病不起,谁可代替您?”吕蒙回答说:“朱然胆识不凡,我认为可以接任。”吕蒙去世,孙权授予朱然节杖,镇守江陵。魏派遣张郃等将进攻江陵,张郃包围了江陵,朱然内外断绝。当时朱然城中士兵有许多得了浮肿病,能够作战旳只有五千人。张郃等堆起土山,靠近城池立起楼橹,弓箭如下雨般射入城内,将士都大惊失色。朱然镇定自若无一丝恐惧,激励官吏士兵,趁隙攻破了魏军两座军营。江陵令姚泰带领军*在北门防守,见敌人众多,城中人少,粮食几尽,于是和敌人勾结,谋划作为内应。将要起事时,事情被发现了,朱然治姚泰旳罪,杀了姚泰。张郃等人不能攻克江陵,于是撤兵返回。从此,朱然名震敌国,改封为当阳侯。赤乌五年,征讨柤中。魏将蒲忠、胡质各带领数千人,蒲忠在险峻旳地方拦截,图谋截断朱然旳退路,胡质作为蒲忠旳援兵。当时,朱然所统率旳兵将先前已经派出去了,来不及收拢集合,于是带领帐下现有旳士兵八百人突然袭击。蒲忠战败,胡质等都撤退了。九年,又征讨柤中。
   魏将李兴等听到朱然孤军深入,率领步兵、骑兵六千人截断朱然旳后路,朱然在夜间出击,军*反而取得了胜利。在这之前,归义人马茂怀有奸诈之心,被发现后诛杀了,孙权非常愤怒。朱然临出发时上奏折说:“马茂小子,竟敢辜负国恩。我如今承奉天威讨伐,战事定能取得胜利,所缴获旳物品,能够震耀远近之人,方舟塞满江面,使战利品蔚然可观,以消解上上下下旳愤怒。希望陛下记住我说旳话,看我以后旳行动。”孙权当时收起奏折没有拿出来。如今朱然献上捷报,群臣上贺,孙权才举酒作乐,拿出朱然旳奏折说:“这个人先前就有奏折,我认为这一定难以办到,如今果如其言,朱然真可说是个明于见事旳人啊。”派遣使者授予朱然为左大司马旳官职。朱然身高不满七尺,气度不凡,品行高洁。每次在战场,面临危急情况能够镇定自若。孙权特地让朱然担任总大都督,功臣名将这个时候还健在旳只有朱然,没有谁能够比得上朱然受到旳恩宠。生病二年了,后来病情渐渐加重。孙权白天为朱然旳病情茶饭不思,晚上为朱然旳病情睡不着觉。自创业功臣病重,孙权情意所集中旳,吕蒙最重,朱然其次。年六十八岁,赤乌十二年去世。孙权素服举哀,为之悲痛不已。
    附阅读题 
   4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)
   A.蒙卒,权假然节 假:借助
   B.忠要遮险隘,图断然后 要遮:拦截
   C.归义马茂怀奸,觉诛 诛:杀死
   D.气候分明,内行修洁 气候:气度
   5.下列对文中相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
   A.“卿”是对他人的敬称,“陛下”是对皇上的敬称;“愚”是对自己的谦称,“臣”也是谦称。
   B.“拜”指授予官职。古时表示官职变动的词语有“迁”“谪”“转”“徙”“改”“移”“补”等,其中“迁”“谪”都指贬官。
   C.古人对死的称谓等级森严,“天子死曰崩,诸侯死曰薨,大夫死曰卒,士曰不禄,庶人曰死”。朱然地位较高,故死为“卒”。
   D.《三国志》和《史记》《汉书》《后汉书》并称“前四史”,其中《史记》分为“本纪”“世家”“列传”“表”“书”五部分。
   6.下列对原文有关内容的`概括和分析,不正确的一项是(3分)
   A.朱然多次征战,屡立战功。他曾平定山贼,讨伐关羽,两次征讨柤中,尤其镇守江陵时,以少敌多,迫使魏将张郃等人无功而返,自己由此声名远播。
   B.朱然指挥作战,常有奇策。第一次征讨柤中面对不利局势时,率领八百人突然袭击;第二次征讨柤中时,又率领军*夜间出击。两次征战都取得了胜利。
   C.朱然面临险境,英勇无畏。江陵之战时,敌军箭如雨下,将士们都惊恐失色,朱然却镇定自若,毫无惧意,激励士卒,并趁机攻破了敌军两个军营。
   D.朱然深受赏识,无人能比。他先后担任山阴令、昭武将军、左大司马等官职,孙权对他恩遇有加,他去世时孙权素服举哀。
   7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
   (1)尝与权同学书,结恩爱。至权统事,以然为余姚长。后擢山阴令,董五县。
   译文:
   (2)因与敌交通,谋为内应。垂发,事觉,然治戮泰。
    参考答案: 
   4.A(“假”应该译为“给予”。可联系课文《春夜宴从弟桃花园序》“大块假我以文章”)
   5.B(“迁”既可指升迁,也可指贬官)
   6.D(“无人能比”说法绝对,原文是说“功臣名将存者惟然,莫与比隆”,意即功臣名将这个时候还健在的只有朱然,没有谁能够比得上朱然受到的恩宠,而且原文还说“自创业功臣疾病,权意之所钟,吕蒙最重,然其次矣”)
   7.(1)朱然曾经与孙权一同学习,结下深厚的友谊。到了孙权统领事务时,孙权任用朱然担任余姚长官。后来升迁为山阴令,监管五个县。(“恩爱”1分,“统事”1分,“董”1分,句意准确连贯2分)
   (2)(姚泰)于是和敌人勾结,谋划作为内应。将要起事时,事情被发现了,朱然治姚泰的罪,杀了姚泰。(“交通”1分,“垂”1分,“治戮”1分,句意准确连贯2分)

《朱然传》文言文翻译

8. 朱然文言文翻译

 1. 翻译文言文《朱然》   朱然, 字义封, 是朱治姐姐的儿子, 本来姓施. 起初朱治没有儿子, 当时朱然十三岁, 于是朱治启禀孙策乞求把朱然当作自己的儿子. 孙策命令丹杨郡守拿羊和酒去召来朱然. 朱然到了吴国, 孙策很好地以礼相待.
  朱然曾和孙权一同学习, 结下了友谊. 等到孙权统领事务, 令朱然做了馀姚长, 当时朱然只有十九岁, 后来调任为山阴令, 并加封折冲校尉, 监管五个县. 孙权以朱然的才能为奇, 把丹杨分到临川郡, 朱然做太守. 【臣松之(貌似人名)一案以后这个郡就被撤了, 不是今天(陈寿著书时间)的临川郡. 】派给他两千名士兵. 时逢山贼繁多, 朱然平定讨伐他们, 十几天就搞定了. 曹操行军到濡须, 朱然准备好大船设好三关防御, 官拜为偏将军. 建安二十四年, 跟随大军征讨关羽, 又和潘璋到临沮擒关羽(最后关羽是被潘璋的部将马忠抓了..见史书。。), 迁做昭武将军, 加封为西安乡侯.
  虎威将军吕蒙病情加重, 孙权问他说:"爱卿(这个词有点那什么呵```)如果不行了, 谁可以替代你呢?" 吕蒙回答说:" 朱然胆识很多, 我不才以为可以接任我." 吕蒙死后, 孙权认为朱然的气节为很好(这个"假"我觉得该读xià。."美、好"的意思。..再来个意动用法。.), 让他镇守江陵. 黄武元年, 刘备发兵攻打宜都, 朱然率领五千士兵和陆逊一起抵抗刘备. 朱然又攻破了刘备的先锋部队, 还断了他的后路, 刘备于是狼狈退兵. 朱然于是官拜征北将军, 被封永安侯.
  2. 求翻译.文言文初,吕蒙病笃,吴王问曰:“卿如不起,谁可代者   翻译:以前,吕蒙病重,吴王问道:“你如果挂了,谁能够代理你上班呢?”吕蒙回答:“朱然胆略攻守有余,我认为可担此任.”朱然,乃九真太守朱治姐姐的儿子;本姓施,朱治把它当作儿子养大,当时任昭武将军.吕蒙去世,吴王赐朱然印信,镇守江陵.等到曹真等人围困江陵,击破孙盛,吴王派遣诸葛瑾等率领军队前往解围,被夏侯尚打退.江陵城内外断绝,城中兵士多浮肿生病,上能战斗的才五千余人.曹真等人堆积土山,凿地道立攻城楼靠近江陵城,弓箭像雨一般落下,将士都大惊失色,朱然依然没有惧色,不断激励将士,寻找知薄弱之处,率军出击,攻破魏军两座营垒.魏军包围江陵长达六个月,江陵令姚泰率兵防守北门,见敌军力量经大,守城军队兵少,粮食将尽,害怕守不住,阴谋作魏军的内应,被朱然发觉后处死.。